同子辉月下观梅二首 其一 同子輝月下觀梅二首 其一
风声不作寒无力,云翳才收月有华。
清兴牵人眠不得,开门共看古梅花。
風聲不作寒無力,雲翳才收月有華。
清興牽人眠不得,開門共看古梅花。
分享
译文
风声停止,寒冷无力,云层刚刚散去,月亮闪烁着光芒。清雅的兴致让人无法入睡,打开门一起观赏古老的梅花。風聲停止,寒冷無力,雲層剛剛散去,月亮閃爍着光芒。清雅的興致讓人無法入睡,打開門一起觀賞古老的梅花。
注释
寒无力:寒冷无力的感觉。云翳:云层。月有华:月亮闪烁着光芒。清兴:清雅的兴致。眠不得:无法入睡。寒無力:寒冷無力的感覺。雲翳:雲層。月有華:月亮閃爍着光芒。清興:清雅的興致。眠不得:無法入睡。
赏析
这首诗通过描绘月下观梅的情景,表达了诗人对自然美景的喜爱和对古梅的敬仰。诗中运用了生动的意象和细腻的描写,展现了月夜中的宁静与美丽。這首詩通過描繪月下觀梅的情景,表達了詩人對自然美景的喜愛和對古梅的敬仰。詩中運用了生動的意象和細膩的描寫,展現了月夜中的寧靜與美麗。