鼎臣学士侍郎以东馆庭梅昔翰苑之毫末今复半枯向时同僚零落都尽素𩬇垂领兹唯二人感旧伤怀发于吟咏惠然好我不能无言輙次来韵攀和 鼎臣學士侍郎以東館庭梅昔翰苑之毫末今復半枯向時同僚零落都盡素𩬇垂領茲唯二人感舊傷懷發於吟詠惠然好我不能無言輙次來韻攀和

dǐng chén xué shì shì láng yǐ dōng guǎn tíng méi xī hàn yuàn zhī háo mò jīn fù bàn kū xiàng shí tóng liáo líng luò dōu jǐn sù chuí lǐng zī wéi èr rén gǎn jiù shāng huái fā yú yín yǒng huì rán hǎo wǒ bù néng wú yán zhé cì lái yùn pān hé

汤悦 唐代 湯悅 唐代

tāng yuè · táng dài

标签: 诗词詩詞

jiànméngháiliánbàoshí

jiùhuānmèngxiǎngtàiànhái

yànjīnzhūyánshuāi

shùjiāngréngònglǎoxiágèngbēi

忆见萌芽日,还怜合抱时。

旧欢如梦想,物态暗还移。

素艳今无几,朱颜亦自衰。

树将人共老,何暇更悲丝。

憶見萌芽日,還憐合抱時。

舊歡如夢想,物態暗還移。

素豔今無幾,朱顏亦自衰。

樹將人共老,何暇更悲絲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

回忆起那时萌芽的时候,依然怜爱那时合抱的时光。旧日的欢愉如梦似幻,物体的形态也在悄然变化。素雅的美丽如今已所剩无几,红颜也自顾自地衰老。树与人共同老去,还有什么空闲去悲伤那细丝。回憶起那時萌芽的時候,依然憐愛那時合抱的時光。舊日的歡愉如夢似幻,物體的形態也在悄然變化。素雅的美麗如今已所剩無幾,紅顏也自顧自地衰老。樹與人共同老去,還有什麼空閒去悲傷那細絲。

注释

素艳:素洁清雅。朱颜:红润的容颜,指青春年华。衰:衰老。更:再。丝:指细丝,比喻人生。素豔:素潔清雅。朱顏:紅潤的容顏,指青春年華。衰:衰老。更:再。絲:指細絲,比喻人生。

赏析

这首诗以梅树为喻,表达了诗人对时光流逝、青春易逝的感慨。诗中运用对比手法,将过去与现在、青春与衰老进行对照,展现了人生无常的哲理。语言简练,意境深远,是一首富有哲理的佳作。這首詩以梅樹爲喻,表達了詩人對時光流逝、青春易逝的感慨。詩中運用對比手法,將過去與現在、青春與衰老進行對照,展現了人生無常的哲理。語言簡練,意境深遠,是一首富有哲理的佳作。

← 返回诗文列表