元宵 元宵

yuán xiāo

唐寅 唐寅

táng yín · míng

标签: 元宵节元宵節节日節日

yǒudēngyuèrényǒuyuèdēngsuànchūn

chūndàorénjiānrénshìdēngshāoyuèxiàyuèyín

mǎnjiēzhūcuìyóucūnfèishēngsàishèshén

zhǎnfāngzūnkāikǒuxiàoxiāoliángchén

有灯无月不娱人,有月无灯不算春。

春到人间人似玉,灯烧月下月如银。

满街珠翠游村女,沸地笙歌赛社神。

不展芳尊开口笑,如何消得此良辰。

有燈無月不娛人,有月無燈不算春。

春到人間人似玉,燈燒月下月如銀。

滿街珠翠遊村女,沸地笙歌賽社神。

不展芳尊開口笑,如何消得此良辰。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

这样的夜,如果只有灿烂的灯,缺少皎洁的月,无以尽兴,这样的夜,如果只有皎洁的月,没有灿烂的灯,无以为春。 春天迈着轻盈的脚步来到人间,美人如花似玉,彩灯带着欢欣的笑意燃烧月下,月亮如水似银。 满街珠宝翡翠闪耀,那是春游的村女,歌声嘹亮,笙管悠扬,那是小伙在赛社神。 如果不尽兴游玩,开怀大笑,怎么对得起这样的吉日良辰?這樣的夜,如果只有燦爛的燈,缺少皎潔的月,無以盡興,這樣的夜,如果只有皎潔的月,沒有燦爛的燈,無以爲春。 春天邁着輕盈的腳步來到人間,美人如花似玉,彩燈帶着歡欣的笑意燃燒月下,月亮如水似銀。 滿街珠寶翡翠閃耀,那是春遊的村女,歌聲嘹亮,笙管悠揚,那是小夥在賽社神。 如果不盡興遊玩,開懷大笑,怎麼對得起這樣的吉日良辰?

注释

社神,土地神。古代每逢社日(分春社,秋社两种)有祭祀土地神,祈祝丰收的习俗。 尊,古代盛酒器具。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善社神,土地神。古代每逢社日(分春社,秋社兩種)有祭祀土地神,祈祝豐收的習俗。 尊,古代盛酒器具。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表