道中逢故人 道中逢故人
兰陵市上忽相逢,叙别殷勤兴倍浓。
良会若同鸡黍约,
暂时不放酒杯空。
愁牵白发三千丈,路入青山几万重。
行色一鞭催去马,画桥嘶断落花风。
蘭陵市上忽相逢,敘別殷勤興倍濃。
良會若同雞黍約,
暫時不放酒杯空。
愁牽白髮三千丈,路入青山幾萬重。
行色一鞭催去馬,畫橋嘶斷落花風。
分享
译文
兰陵王街上突然相逢,叙另外殷勤兴倍浓。好机会如果同鸡黍约,暂时不放酒杯空。白发三千丈愁牵,路进入青山几万重。行色一鞭子催促离开马,画桥嘶断落花风。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蘭陵王街上突然相逢,敘另外殷勤興倍濃。好機會如果同雞黍約,暫時不放酒杯空。白髮三千丈愁牽,路進入青山幾萬重。行色一鞭子催促離開馬,畫橋嘶斷落花風。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
兰陵:地名,指今山东省兰陵县。市上:市场上。忽相逢:突然相遇。叙别:叙谈离别。殷勤:热情。兴倍浓:兴致更加浓厚。良会:美好的聚会。鸡黍约:古代的一种宴会,用鸡和黍米作为食物。暂时:短暂的时间。不放酒杯空:不让酒杯空着。愁牵白发:愁绪缠绕,使头发变白。路入青山:路途进入青山之中。行色:行走的神态。一鞭催去马:用鞭子催马前行。画桥:装饰华丽的桥梁。嘶断落花风:马嘶声在落花风中渐渐消失。蘭陵:地名,指今山東省蘭陵縣。市上:市場上。忽相逢:突然相遇。敘別:敘談離別。殷勤:熱情。興倍濃:興致更加濃厚。良會:美好的聚會。雞黍約:古代的一種宴會,用雞和黍米作爲食物。暫時:短暫的時間。不放酒杯空:不讓酒杯空着。愁牽白髮:愁緒纏繞,使頭髮變白。路入青山:路途進入青山之中。行色:行走的神態。一鞭催去馬:用鞭子催馬前行。畫橋:裝飾華麗的橋樑。嘶斷落花風:馬嘶聲在落花風中漸漸消失。
赏析
兰陵王街上突然相逢,叙另外殷勤兴倍浓。好机会如果同鸡黍约,暂时不放酒杯空。白发三千丈愁牵,路进入青山几万重。行色一鞭子催促离开马,画桥嘶断落花风。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蘭陵王街上突然相逢,敘另外殷勤興倍濃。好機會如果同雞黍約,暫時不放酒杯空。白髮三千丈愁牽,路進入青山幾萬重。行色一鞭子催促離開馬,畫橋嘶斷落花風。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考