北齐 北齊

běi qí

唐彦谦 唐彥謙

táng yàn qiān · táng

标签: 诗词詩詞

cǎocǎozhāoqiángānzhōushīchéngshènghuíkàn

bèichéngkěnzhànzhīshízhēngnàirénqiánrěnxiàonán

草草招提强据鞍,周师乘胜莫回看。

背城肯战知虚实,争奈人前忍笑难。

草草招提強據鞍,周師乘勝莫回看。

背城肯戰知虛實,爭奈人前忍笑難。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

草草招提强据鞍,北周军队乘胜没有回头看。背城肯战懂得虚实,怎奈人面前忍住笑难。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考草草招提強據鞍,北周軍隊乘勝沒有回頭看。背城肯戰懂得虛實,怎奈人面前忍住笑難。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

草草招提:形容匆忙地搭建的寺庙。强据鞍:勉强骑上马。周师:指北齐的军队。乘胜:趁着胜利的势头。背城肯战:在城下背城一战。知虚实:了解敌我双方的实际情况。争奈:无奈。人前忍笑难:在别人面前忍住笑很难。草草招提:形容匆忙地搭建的寺廟。強據鞍:勉強騎上馬。周師:指北齊的軍隊。乘勝:趁着勝利的勢頭。背城肯戰:在城下背城一戰。知虛實:瞭解敵我雙方的實際情況。爭奈:無奈。人前忍笑難:在別人面前忍住笑很難。

赏析

草草招提强据鞍,北周军队乘胜没有回头看。背城肯战懂得虚实,怎奈人面前忍住笑难。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考草草招提強據鞍,北周軍隊乘勝沒有回頭看。背城肯戰懂得虛實,怎奈人面前忍住笑難。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表