【双调】蟾宫曲_冷清清人在 【雙調】蟾宮曲_冷清清人在

shuāng diào chán gōng qū lěng qīng qīng rén zài

汤舜民 湯舜民

tāng shùn mín · yuán

标签: 诗词詩詞

lěngqīngqīngrénzài西xiāngjiàoshēngzhānglángshēngzhāngláng

luànfēnfēnhuāluòdōngqiángwènhuìhóngniánghuìhóngniáng

zhěnérqīnérshèngwēnbànxiùchuángxiánbànxiùchuáng

yuèérxiéfēngérkāishànshāchuāngyǎnshànshāchuāng

dàngyōuyōumèngràogāotángyíngcùnróuchángduàncùnróucháng

冷清清人在西厢,叫一声张郎,骂一声张郎。

乱纷纷花落东墙,问一会红娘,絮一会红娘。

枕儿余衾儿剩,温一半绣床,闲一半绣床。

月儿斜风儿细,开一扇纱窗,掩一扇纱窗。

荡悠悠梦绕高唐,萦一寸柔肠,断一寸柔肠。

冷清清人在西廂,叫一聲張郎,罵一聲張郎。

亂紛紛花落東牆,問一會紅娘,絮一會紅娘。

枕兒餘衾兒剩,溫一半繡牀,閒一半繡牀。

月兒斜風兒細,開一扇紗窗,掩一扇紗窗。

盪悠悠夢繞高唐,縈一寸柔腸,斷一寸柔腸。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

西厢里莺莺姑娘独处无伴,不禁暗暗唤一声张郎又骂一声张郎,说不清心中的情感。看东墙角下落花乱纷纷铺满,她召来红娘问上一会儿,又絮絮叨叨缠着她说个没完。入夜上床,枕头被子都显得那样宽缓,绣床上暖一半冷一半;月亮渐渐西下,风儿微微,纱窗开着一扇闭着一扇。终于梦见了同张生欢会,若即若离,似真似幻。莺莺姑娘一方面柔情牵缠,一方面又觉肝肠寸断。西廂裏鶯鶯姑娘獨處無伴,不禁暗暗喚一聲張郎又罵一聲張郎,說不清心中的情感。看東牆角下落花亂紛紛鋪滿,她召來紅娘問上一會兒,又絮絮叨叨纏着她說個沒完。入夜上牀,枕頭被子都顯得那樣寬緩,繡牀上暖一半冷一半;月亮漸漸西下,風兒微微,紗窗開着一扇閉着一扇。終於夢見了同張生歡會,若即若離,似真似幻。鶯鶯姑娘一方面柔情牽纏,一方面又覺肝腸寸斷。

注释

絮:缠着人琐琐碎碎地说话。 高唐:战国时楚国台观名,在云梦泽中。传说楚怀王曾在此梦与巫山神女交合,后人遂以“高唐”喻男女欢会之所。 萦:牵挂。絮:纏着人瑣瑣碎碎地說話。 高唐:戰國時楚國臺觀名,在雲夢澤中。傳說楚懷王曾在此夢與巫山神女交合,後人遂以“高唐”喻男女歡會之所。 縈:牽掛。

赏析

这是作者运用“借树开花法”的又一杰作,借人所熟知的《西厢记》题材进行发挥。作品缠绵悱恻,情韵悠长,写景、言情、描摹人物形象,俱能入木三分。从形式上看,本曲别具特色。 《西厢记》的得名,取自于《会真记》中崔莺莺的诗句:“待月西厢下,迎风户半开。拂墙花影动,疑是玉人来。”本篇的起首安排崔莺莺“人在西厢”,凭这个处所就使读者产生她等待相会的联想。“叫一声张郎”表现出莺莺的思念,“骂一声张郎”则说明张生根本没在身边。这情景同第一句中的“冷清清”三字相应。寂寞独处,却情不自禁地“叫一声”、“骂一声”,这表现出了莺莺的痴情。东墙是崔、张的界墙。《会真记》:“崔之东墙,有杏花一树,攀援可逾。既望之夕,张因梯其树而逾焉。”如今东墙杳无人影,只见杏花乱纷纷地飘落一地。第四句这写景的一笔,既暗示了莺莺小姐引领盼注的方向和目标,又以“乱纷纷花落”象征了她的心绪。她禁不住召来丫鬟红娘打听动向,这是“问一会”;又怕红娘看出自己心底的秘密,不得不找出种种话题来同她闲聊敷衍,这是“絮一会”。这两句细腻地反映出这位初堕爱河的闺阁小姐的心态。看得清“花落东墙”,说明天光还亮,以上六句当是白天至黄昏之间的情形。 “问一会”、“絮一会”的结果,是终于打发了漫长的白日,挨到了夜晚上床的时间。作者的诗笔转入了闺房之内。绣床之上,“余”、“剩”、“温”、“闲”这些形容词和动词,其实都是女主人公的主观感受。尤其是“温一半”、“闲一半”,更是传神地写出了莺莺孤衾冷被的独眠滋味,两个“一半”暗示出她对结对成双的美满姻缘的向往。“月儿斜”说明已过了子夜时分,在这时候还能感受到“风儿细”,表明她一直未能入眠。两扇纱窗,开一扇是为了望月,月儿可以激发她对“待月西厢”美好往事的回想;掩一扇则是用来抵御微风的干扰,所谓“春风不相识,何事入罗幛”(李白《春思》)。一开一掩,同句中的“月”“风”都互相照应,且烘染出一种冷寂凄清的气氛。这六句纯粹写景,景中却活动着人物的影子。 下半夜即将过去,女主人公才在悠悠的夜思中沉入了梦境,与心上人张生有了相见的机会。但她自己也不敢相信眼前的一切,所以连梦也做得不十分顺畅。“绕”字固然说明梦魂不离张生左右,但“荡悠悠”又有一种飘摇无定、可望而不可即或可即而不可留的意味。结果是“萦一寸柔肠,断一寸柔肠”,一边牵挂留恋,一边疑虑伤心。说明崔莺莺平时所遭受断肠的经历与失望的打击,是太多太深了。 《西厢记》中的崔莺莺是颇为矜持的大家闺秀,与本曲中的形象自然不尽相同。可知本篇实是借《西厢记》的题材与人物,来淋漓尽致地进行发挥和代拟。所以曲中的女主角,也可以视作闺中怀春女子的一类典型:她们情窦初开、感情深挚,热切地向往着幸福,可惜却更多地尝受着痛苦的煎熬,免不了在“闲一半绣床”中寸断柔肠。作品缠绵悱恻,情韵悠长,写景、言情、描摹人物形象,俱能入木三分。 从形式上看,本曲也别具特色。全作的一、二、三句与四、五、六句隔句对仗,形成“扇面对”,又与末三句成扇面对,这种首尾的遥对在散曲中称为“鸾凤和鸣对”。七、八、九句与十、十一、十二句也成扇面对,这些对仗无不工整流丽。又本篇在总体上属散曲的巧体之一——“重句体”,即重复运用相同的句式,仅在个别字词上稍作变化。这种重句的巧用以及全篇在对仗上的匠心,造成了作品回环婉转、缠绵悱恻、语俊韵圆、余味不尽的特殊效果。這是作者運用“借樹開花法”的又一傑作,借人所熟知的《西廂記》題材進行發揮。作品纏綿悱惻,情韻悠長,寫景、言情、描摹人物形象,俱能入木三分。從形式上看,本曲別具特色。 《西廂記》的得名,取自於《會真記》中崔鶯鶯的詩句:“待月西廂下,迎風戶半開。拂牆花影動,疑是玉人來。”本篇的起首安排崔鶯鶯“人在西廂”,憑這個處所就使讀者產生她等待相會的聯想。“叫一聲張郎”表現出鶯鶯的思念,“罵一聲張郎”則說明張生根本沒在身邊。這情景同第一句中的“冷清清”三字相應。寂寞獨處,卻情不自禁地“叫一聲”、“罵一聲”,這表現出了鶯鶯的癡情。東牆是崔、張的界牆。《會真記》:“崔之東牆,有杏花一樹,攀援可逾。既望之夕,張因梯其樹而逾焉。”如今東牆杳無人影,只見杏花亂紛紛地飄落一地。第四句這寫景的一筆,既暗示了鶯鶯小姐引領盼注的方向和目標,又以“亂紛紛花落”象徵了她的心緒。她禁不住召來丫鬟紅娘打聽動向,這是“問一會”;又怕紅娘看出自己心底的祕密,不得不找出種種話題來同她閒聊敷衍,這是“絮一會”。這兩句細膩地反映出這位初墮愛河的閨閣小姐的心態。看得清“花落東牆”,說明天光還亮,以上六句當是白天至黃昏之間的情形。 “問一會”、“絮一會”的結果,是終於打發了漫長的白日,捱到了夜晚上牀的時間。作者的詩筆轉入了閨房之內。繡牀之上,“餘”、“剩”、“溫”、“閒”這些形容詞和動詞,其實都是女主人公的主觀感受。尤其是“溫一半”、“閒一半”,更是傳神地寫出了鶯鶯孤衾冷被的獨眠滋味,兩個“一半”暗示出她對結對成雙的美滿姻緣的嚮往。“月兒斜”說明已過了子夜時分,在這時候還能感受到“風兒細”,表明她一直未能入眠。兩扇紗窗,開一扇是爲了望月,月兒可以激發她對“待月西廂”美好往事的回想;掩一扇則是用來抵禦微風的干擾,所謂“春風不相識,何事入羅幛”(李白《春思》)。一開一掩,同句中的“月”“風”都互相照應,且烘染出一種冷寂悽清的氣氛。這六句純粹寫景,景中卻活動着人物的影子。 下半夜即將過去,女主人公纔在悠悠的夜思中沉入了夢境,與心上人張生有了相見的機會。但她自己也不敢相信眼前的一切,所以連夢也做得不十分順暢。“繞”字固然說明夢魂不離張生左右,但“盪悠悠”又有一種飄搖無定、可望而不可即或可即而不可留的意味。結果是“縈一寸柔腸,斷一寸柔腸”,一邊牽掛留戀,一邊疑慮傷心。說明崔鶯鶯平時所遭受斷腸的經歷與失望的打擊,是太多太深了。 《西廂記》中的崔鶯鶯是頗爲矜持的大家閨秀,與本曲中的形象自然不盡相同。可知本篇實是借《西廂記》的題材與人物,來淋漓盡致地進行發揮和代擬。所以曲中的女主角,也可以視作閨中懷春女子的一類典型:她們情竇初開、感情深摯,熱切地嚮往着幸福,可惜卻更多地嘗受着痛苦的煎熬,免不了在“閒一半繡牀”中寸斷柔腸。作品纏綿悱惻,情韻悠長,寫景、言情、描摹人物形象,俱能入木三分。 從形式上看,本曲也別具特色。全作的一、二、三句與四、五、六句隔句對仗,形成“扇面對”,又與末三句成扇面對,這種首尾的遙對在散曲中稱爲“鸞鳳和鳴對”。七、八、九句與十、十一、十二句也成扇面對,這些對仗無不工整流麗。又本篇在總體上屬散曲的巧體之一——“重句體”,即重複運用相同的句式,僅在個別字詞上稍作變化。這種重句的巧用以及全篇在對仗上的匠心,造成了作品迴環婉轉、纏綿悱惻、語俊韻圓、餘味不盡的特殊效果。

← 返回诗文列表