秋宿湘江遇雨 秋宿湘江遇雨
江上阴云锁梦魂,江边深夜舞刘琨。
秋风万里芙蓉国,暮雨千家薜荔村。
乡思不堪悲橘柚,旅游谁肯重王孙。
渔人相见不相问,长笛一声归岛门。
江上陰雲鎖夢魂,江邊深夜舞劉琨。
秋風萬里芙蓉國,暮雨千家薜荔村。
鄉思不堪悲橘柚,旅遊誰肯重王孫。
漁人相見不相問,長笛一聲歸島門。
分享
译文
阴云笼罩,我泊舟停行,就宿在湘江, 深夜,我像 刘琨 一样起舞弄剑于江旁。 万里秋风吹拂遍地的芙蓉树, 暮雨浇淋着薜荔丛中的村庄。 看到橘柚,使我难以忍受对家乡的思念, 身处异地,谁又会把一个游子放在心上? 就连渔夫见我也不寒暄相问, 吹一声长笛回到自己的岛上。陰雲籠罩,我泊舟停行,就宿在湘江, 深夜,我像 劉琨 一樣起舞弄劍於江旁。 萬里秋風吹拂遍地的芙蓉樹, 暮雨澆淋着薜荔叢中的村莊。 看到橘柚,使我難以忍受對家鄉的思念, 身處異地,誰又會把一個遊子放在心上? 就連漁夫見我也不寒暄相問, 吹一聲長笛回到自己的島上。
注释
①湘,湘江。 ②锁,笼罩。 ③刘琨,《晋书·祖逖传》,说东晋时期将领祖逖年青时就很有抱负,每次和好友刘琨谈论时局,总是慷慨激昂,满怀义愤。为了报效国家,他们在半夜一听到鸡鸣,就披衣起床,拔剑练武,刻苦锻炼。这里是作者以刘琨自喻。 ④芙蓉,即木芙蓉,是一种原产于中国的植物。唐时,湖南湘、资、沅、澧流域遍种芙蓉。 ⑤薜荔,俗称凉粉果、木馒头。为桑科常绿攀援或匍匐灌木植物。广泛分布于中国长江以南。 ⑥橘柚,生长于我国南方的两种常绿乔木。《晏子春秋·内篇杂下》“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。”意思是淮南的橘树,移植到淮河以北就变为枳树。比喻环境变了,事物的性质也变了。本诗作者因橘柚而悲自己生不逢时。 ⑦旅游,谓长期寄居他乡。 唐 贾岛 《上谷旅夜》诗:“世难那堪恨旅游,龙钟更是对穷秋”。 ⑧王孙,这里指游子。①湘,湘江。 ②鎖,籠罩。 ③劉琨,《晉書·祖逖傳》,說東晉時期將領祖逖年青時就很有抱負,每次和好友劉琨談論時局,總是慷慨激昂,滿懷義憤。爲了報效國家,他們在半夜一聽到雞鳴,就披衣起牀,拔劍練武,刻苦鍛鍊。這裏是作者以劉琨自喻。 ④芙蓉,即木芙蓉,是一種原產於中國的植物。唐時,湖南湘、資、沅、澧流域遍種芙蓉。 ⑤薜荔,俗稱涼粉果、木饅頭。爲桑科常綠攀援或匍匐灌木植物。廣泛分佈於中國長江以南。 ⑥橘柚,生長於我國南方的兩種常綠喬木。《晏子春秋·內篇雜下》“橘生淮南則爲橘,生於淮北則爲枳,葉徒相似,其實味不同。所以然者何?水土異也。”意思是淮南的橘樹,移植到淮河以北就變爲枳樹。比喻環境變了,事物的性質也變了。本詩作者因橘柚而悲自己生不逢時。 ⑦旅遊,謂長期寄居他鄉。 唐 賈島 《上谷旅夜》詩:“世難那堪恨旅遊,龍鍾更是對窮秋”。 ⑧王孫,這裏指遊子。
赏析
江上阴云锁梦魂,深夜,我像刘琨一样起舞弄剑于江旁。秋风里芙蓉国,暮雨浇淋着薜荔丛中的村庄。乡思不堪悲橘柚,身处异地,谁又会把一个游子放在心上。打鱼人相见不相问,吹一声长笛回到自己的岛上。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江上陰雲鎖夢魂,深夜,我像劉琨一樣起舞弄劍於江旁。秋風裏芙蓉國,暮雨澆淋着薜荔叢中的村莊。鄉思不堪悲橘柚,身處異地,誰又會把一個遊子放在心上。打魚人相見不相問,吹一聲長笛回到自己的島上。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考