秋宿湘江遇雨 秋宿湘江遇雨

qiū sù xiāng jiāng yù yǔ

谭用之 譚用之

tán yòng zhī · táng

标签: 写雨寫雨怀才不遇懷才不遇秋天秋天诗词詩詞

jiāngshàngyīnyúnsuǒmènghúnjiāngbiānshēnliúkūn

qiūfēngwànróngguóqiānjiācūn

xiāngkānbēiyòuyóushuíkěnzhòngwángsūn

rénxiāngjiànxiāngwènzhǎngshēngguīdǎomén

江上阴云锁梦魂,江边深夜舞刘琨。

秋风万里芙蓉国,暮雨千家薜荔村。

乡思不堪悲橘柚,旅游谁肯重王孙。

渔人相见不相问,长笛一声归岛门。

江上陰雲鎖夢魂,江邊深夜舞劉琨。

秋風萬里芙蓉國,暮雨千家薜荔村。

鄉思不堪悲橘柚,旅遊誰肯重王孫。

漁人相見不相問,長笛一聲歸島門。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

阴云笼罩,我泊舟停行,就宿在湘江, 深夜,我像 刘琨 一样起舞弄剑于江旁。 万里秋风吹拂遍地的芙蓉树, 暮雨浇淋着薜荔丛中的村庄。 看到橘柚,使我难以忍受对家乡的思念, 身处异地,谁又会把一个游子放在心上? 就连渔夫见我也不寒暄相问, 吹一声长笛回到自己的岛上。陰雲籠罩,我泊舟停行,就宿在湘江, 深夜,我像 劉琨 一樣起舞弄劍於江旁。 萬里秋風吹拂遍地的芙蓉樹, 暮雨澆淋着薜荔叢中的村莊。 看到橘柚,使我難以忍受對家鄉的思念, 身處異地,誰又會把一個遊子放在心上? 就連漁夫見我也不寒暄相問, 吹一聲長笛回到自己的島上。

注释

①湘,湘江。 ②锁,笼罩。 ③刘琨,《晋书·祖逖传》,说东晋时期将领祖逖年青时就很有抱负,每次和好友刘琨谈论时局,总是慷慨激昂,满怀义愤。为了报效国家,他们在半夜一听到鸡鸣,就披衣起床,拔剑练武,刻苦锻炼。这里是作者以刘琨自喻。 ④芙蓉,即木芙蓉,是一种原产于中国的植物。唐时,湖南湘、资、沅、澧流域遍种芙蓉。 ⑤薜荔,俗称凉粉果、木馒头。为桑科常绿攀援或匍匐灌木植物。广泛分布于中国长江以南。 ⑥橘柚,生长于我国南方的两种常绿乔木。《晏子春秋·内篇杂下》“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。”意思是淮南的橘树,移植到淮河以北就变为枳树。比喻环境变了,事物的性质也变了。本诗作者因橘柚而悲自己生不逢时。 ⑦旅游,谓长期寄居他乡。 唐 贾岛 《上谷旅夜》诗:“世难那堪恨旅游,龙钟更是对穷秋”。 ⑧王孙,这里指游子。①湘,湘江。 ②鎖,籠罩。 ③劉琨,《晉書·祖逖傳》,說東晉時期將領祖逖年青時就很有抱負,每次和好友劉琨談論時局,總是慷慨激昂,滿懷義憤。爲了報效國家,他們在半夜一聽到雞鳴,就披衣起牀,拔劍練武,刻苦鍛鍊。這裏是作者以劉琨自喻。 ④芙蓉,即木芙蓉,是一種原產於中國的植物。唐時,湖南湘、資、沅、澧流域遍種芙蓉。 ⑤薜荔,俗稱涼粉果、木饅頭。爲桑科常綠攀援或匍匐灌木植物。廣泛分佈於中國長江以南。 ⑥橘柚,生長於我國南方的兩種常綠喬木。《晏子春秋·內篇雜下》“橘生淮南則爲橘,生於淮北則爲枳,葉徒相似,其實味不同。所以然者何?水土異也。”意思是淮南的橘樹,移植到淮河以北就變爲枳樹。比喻環境變了,事物的性質也變了。本詩作者因橘柚而悲自己生不逢時。 ⑦旅遊,謂長期寄居他鄉。 唐 賈島 《上谷旅夜》詩:“世難那堪恨旅遊,龍鍾更是對窮秋”。 ⑧王孫,這裏指遊子。

赏析

江上阴云锁梦魂,深夜,我像刘琨一样起舞弄剑于江旁。秋风里芙蓉国,暮雨浇淋着薜荔丛中的村庄。乡思不堪悲橘柚,身处异地,谁又会把一个游子放在心上。打鱼人相见不相问,吹一声长笛回到自己的岛上。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江上陰雲鎖夢魂,深夜,我像劉琨一樣起舞弄劍於江旁。秋風裏芙蓉國,暮雨澆淋着薜荔叢中的村莊。鄉思不堪悲橘柚,身處異地,誰又會把一個遊子放在心上。打魚人相見不相問,吹一聲長笛回到自己的島上。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表