幸武功庆善宫 幸武功慶善宮

xìng wǔ gōng qìng shàn gōng

太宗皇帝 唐代 太宗皇帝 唐代

tài zōng huáng dì · táng dài

标签: 诗词詩詞

寿shòuqiūwéijiùfēngnǎiqián

yuèchénglèishèngxuánzài

ruòlíngféngyùngǎijiànkuāngshí

zhǐhuīhuāngdìng怀huáiróuwànguó

shānxiánkuǎnjiàhǎilái

dānpéizhàngzhúwèiwén

duāncháoyuèwèirènbǎi

shuāngjiémíngqiūjǐngqīngbīngjiéshuǐméi

yúnhuángbiànyuányǐngjīng

gòngháixiāngyànhuānfēngshī

寿丘惟旧迹,酆邑乃前基。

粤予承累圣,悬弧亦在兹。

弱龄逢运改,提劒郁匡时。

指麾八荒定,怀柔万国夷。

梯山咸入款,驾海亦来思。

单于陪武帐,日逐卫文㮰。

端扆朝四岳,无为任百司。

霜节明秋景,轻冰结水湄。

芸黄徧原隰,禾颖积京畿。

共乐还乡宴,欢比大风诗。

壽丘惟舊跡,酆邑乃前基。

粵予承累聖,懸弧亦在茲。

弱齡逢運改,提劒鬱匡時。

指麾八荒定,懷柔萬國夷。

梯山鹹入款,駕海亦來思。

單于陪武帳,日逐衛文㮰。

端扆朝四嶽,無爲任百司。

霜節明秋景,輕冰結水湄。

芸黃徧原隰,禾穎積京畿。

共樂還鄉宴,歡比大風詩。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

寿丘只是旧时的遗迹,酆邑是曾经的根基。我继承了前代圣贤的基业,悬挂弓箭的地方也在这里。年轻时就遇到了运势的改变,拿起剑来挽救时局。指挥军队安定八方,怀柔政策使万国归附。登山的人都愿意归顺,航海的人也前来思归。单于陪伴在武帐之中,日逐守护着文㮰。端坐朝堂之上,无为而治,让百官各司其职。秋天的景色明亮,轻冰结在水边。金黄的谷物遍布原野,禾穗堆积在京城附近。共同欢乐地举行还乡宴,欢声笑语如同大风诗。壽丘只是舊時的遺蹟,酆邑是曾經的根基。我繼承了前代聖賢的基業,懸掛弓箭的地方也在這裏。年輕時就遇到了運勢的改變,拿起劍來挽救時局。指揮軍隊安定八方,懷柔政策使萬國歸附。登山的人都願意歸順,航海的人也前來思歸。單于陪伴在武帳之中,日逐守護着文㮰。端坐朝堂之上,無爲而治,讓百官各司其職。秋天的景色明亮,輕冰結在水邊。金黃的穀物遍佈原野,禾穗堆積在京城附近。共同歡樂地舉行還鄉宴,歡聲笑語如同大風詩。

注释

此诗为唐太宗李世民所作,表达了对国家繁荣和人民安居乐业的景象的赞美。诗中提及的寿丘、酆邑等地名,均为古代地名,象征着国家的根基。‘悬弧’指代出生,‘提劒’指拿起剑,‘指麾’指指挥军队,‘怀柔’指用柔和的政策使人心归附,‘端扆’指朝堂,‘无为’指无为而治,‘芸黄’指成熟的谷物,‘禾颖’指禾穗,‘京畿’指京城附近。此詩爲唐太宗李世民所作,表達了對國家繁榮和人民安居樂業的景象的讚美。詩中提及的壽丘、酆邑等地名,均爲古代地名,象徵着國家的根基。‘懸弧’指代出生,‘提劒’指拿起劍,‘指麾’指指揮軍隊,‘懷柔’指用柔和的政策使人心歸附,‘端扆’指朝堂,‘無爲’指無爲而治,‘芸黃’指成熟的穀物,‘禾穎’指禾穗,‘京畿’指京城附近。

赏析

这首诗以宏伟的气势和深远的意境,展现了唐太宗治国安邦的雄才大略和深厚情感。诗中运用了丰富的意象和典故,既表现了国家的强盛,也体现了皇帝的仁政和人民的幸福。整首诗结构严谨,语言华美,是一首具有很高艺术价值的佳作。這首詩以宏偉的氣勢和深遠的意境,展現了唐太宗治國安邦的雄才大略和深厚情感。詩中運用了豐富的意象和典故,既表現了國家的強盛,也體現了皇帝的仁政和人民的幸福。整首詩結構嚴謹,語言華美,是一首具有很高藝術價值的佳作。

← 返回诗文列表