幸武功庆善宫 幸武功慶善宮
寿丘惟旧迹,酆邑乃前基。
粤予承累圣,悬弧亦在兹。
弱龄逢运改,提劒郁匡时。
指麾八荒定,怀柔万国夷。
梯山咸入款,驾海亦来思。
单于陪武帐,日逐卫文㮰。
端扆朝四岳,无为任百司。
霜节明秋景,轻冰结水湄。
芸黄徧原隰,禾颖积京畿。
共乐还乡宴,欢比大风诗。
壽丘惟舊跡,酆邑乃前基。
粵予承累聖,懸弧亦在茲。
弱齡逢運改,提劒鬱匡時。
指麾八荒定,懷柔萬國夷。
梯山鹹入款,駕海亦來思。
單于陪武帳,日逐衛文㮰。
端扆朝四嶽,無爲任百司。
霜節明秋景,輕冰結水湄。
芸黃徧原隰,禾穎積京畿。
共樂還鄉宴,歡比大風詩。
分享
译文
寿丘只是旧时的遗迹,酆邑是曾经的根基。我继承了前代圣贤的基业,悬挂弓箭的地方也在这里。年轻时就遇到了运势的改变,拿起剑来挽救时局。指挥军队安定八方,怀柔政策使万国归附。登山的人都愿意归顺,航海的人也前来思归。单于陪伴在武帐之中,日逐守护着文㮰。端坐朝堂之上,无为而治,让百官各司其职。秋天的景色明亮,轻冰结在水边。金黄的谷物遍布原野,禾穗堆积在京城附近。共同欢乐地举行还乡宴,欢声笑语如同大风诗。壽丘只是舊時的遺蹟,酆邑是曾經的根基。我繼承了前代聖賢的基業,懸掛弓箭的地方也在這裏。年輕時就遇到了運勢的改變,拿起劍來挽救時局。指揮軍隊安定八方,懷柔政策使萬國歸附。登山的人都願意歸順,航海的人也前來思歸。單于陪伴在武帳之中,日逐守護着文㮰。端坐朝堂之上,無爲而治,讓百官各司其職。秋天的景色明亮,輕冰結在水邊。金黃的穀物遍佈原野,禾穗堆積在京城附近。共同歡樂地舉行還鄉宴,歡聲笑語如同大風詩。
注释
此诗为唐太宗李世民所作,表达了对国家繁荣和人民安居乐业的景象的赞美。诗中提及的寿丘、酆邑等地名,均为古代地名,象征着国家的根基。‘悬弧’指代出生,‘提劒’指拿起剑,‘指麾’指指挥军队,‘怀柔’指用柔和的政策使人心归附,‘端扆’指朝堂,‘无为’指无为而治,‘芸黄’指成熟的谷物,‘禾颖’指禾穗,‘京畿’指京城附近。此詩爲唐太宗李世民所作,表達了對國家繁榮和人民安居樂業的景象的讚美。詩中提及的壽丘、酆邑等地名,均爲古代地名,象徵着國家的根基。‘懸弧’指代出生,‘提劒’指拿起劍,‘指麾’指指揮軍隊,‘懷柔’指用柔和的政策使人心歸附,‘端扆’指朝堂,‘無爲’指無爲而治,‘芸黃’指成熟的穀物,‘禾穎’指禾穗,‘京畿’指京城附近。
赏析
这首诗以宏伟的气势和深远的意境,展现了唐太宗治国安邦的雄才大略和深厚情感。诗中运用了丰富的意象和典故,既表现了国家的强盛,也体现了皇帝的仁政和人民的幸福。整首诗结构严谨,语言华美,是一首具有很高艺术价值的佳作。這首詩以宏偉的氣勢和深遠的意境,展現了唐太宗治國安邦的雄才大略和深厚情感。詩中運用了豐富的意象和典故,既表現了國家的強盛,也體現了皇帝的仁政和人民的幸福。整首詩結構嚴謹,語言華美,是一首具有很高藝術價值的佳作。