答人 答人

dá rén

太上隐者 太上隱者

tài shàng yǐn zhě · táng

标签: 五言绝句五言絕句千家诗千家詩蒙学蒙學诗词詩詞

ǒuláisōngshùxiàgāozhěnshítóumián

shānzhōnghánjǐnzhīnián

偶来松树下,高枕石头眠。

山中无历日,寒尽不知年。

偶來松樹下,高枕石頭眠。

山中無曆日,寒盡不知年。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我偶然来到这深山的松树下游玩,累了就用石头当枕头无忧无虑地睡上一觉。山中没有日历,冬去春来,也不知道是哪年哪月。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我偶然來到這深山的松樹下游玩,累了就用石頭當枕頭無憂無慮地睡上一覺。山中沒有日曆,冬去春來,也不知道是哪年哪月。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

﹙1﹚《答人》太上隐者 古诗:这是太上隐者回《答人》太上隐者 古诗家问话的诗。据《古今诗话》记载:“太上隐者,人莫知其本末,好事者从问其姓名,不答,留诗一绝云。” ﹙2﹚偶:偶然。 ﹙3﹚高枕:两种解释,一作枕着高的枕头解,一作比喻安卧无事解。 ﹙4﹚历日:指日历,记载岁时节令的书。 ﹙5﹚寒:指寒冷的冬天。﹙1﹚《答人》太上隱者 古詩:這是太上隱者回《答人》太上隱者 古詩家問話的詩。據《古今詩話》記載:“太上隱者,人莫知其本末,好事者從問其姓名,不答,留詩一絕雲。” ﹙2﹚偶:偶然。 ﹙3﹚高枕:兩種解釋,一作枕着高的枕頭解,一作比喻安臥無事解。 ﹙4﹚歷日:指日曆,記載歲時節令的書。 ﹙5﹚寒:指寒冷的冬天。

赏析

我偶然来到这深山的松树下游玩,累了就用石头当枕头无忧无虑地睡上一觉。山中没有日历,冬去春来,也不知道是哪年哪月。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我偶然來到這深山的松樹下游玩,累了就用石頭當枕頭無憂無慮地睡上一覺。山中沒有日曆,冬去春來,也不知道是哪年哪月。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表