宿云门寺阁 宿雲門寺閣
香阁东山下,烟花象外幽。
悬灯千嶂夕,卷幔五湖秋。
画壁馀鸿雁,纱窗宿斗牛。
更疑天路近,梦与白云游。
香閣東山下,煙花象外幽。
懸燈千嶂夕,卷幔五湖秋。
畫壁餘鴻雁,紗窗宿鬥牛。
更疑天路近,夢與白雲遊。
分享
译文
云门寺座落在东山之下,这里地势高峻,烟雾缭绕,山花盛开,时近傍晚,远山笼罩上了一层苍茫的暮色。悬挂灯千嶂晚上,卷起久垂的帷帘,观赏起窗外的夜景,有如五湖秋色移进阁楼。壁画余鸿雁,群星闪烁,斗星和牛星象是镶嵌在窗户上。更怀疑天路近,所以让我在夜间,竟朦朦胧胧地做起了驾着白云凌空遨游的梦来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雲門寺座落在東山之下,這裏地勢高峻,煙霧繚繞,山花盛開,時近傍晚,遠山籠罩上了一層蒼茫的暮色。懸掛燈千嶂晚上,捲起久垂的帷簾,觀賞起窗外的夜景,有如五湖秋色移進閣樓。壁畫餘鴻雁,羣星閃爍,鬥星和牛星象是鑲嵌在窗戶上。更懷疑天路近,所以讓我在夜間,竟朦朦朧朧地做起了駕着白雲凌空遨遊的夢來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
云门寺:在会稽(今浙江省绍兴县)境内的云门山(又名东山)上,始建于晋安帝时。云门寺阁:指云门寺内的阁楼。 香阁:指香烟缭绕的寺中阁楼。即云门寺阁,诗人夜宿之处。东山:云门山的别名。 象外:犹物外,物象之外。 千嶂(zhàng):千山、群山。 嶂:像屏障一样陡峭的山峰。 卷(juǎn)幔(màn):卷起帐幕或帘子。 五湖:太湖的别名。 画壁:绘有图画的墙壁。 馀:留存。一作“飞”。 纱窗:糊有细密纱网的窗子。 斗(dǒu)牛:指斗星宿和牛星宿,泛指天空中的星群。 天路:天上的路,通天的路。雲門寺:在會稽(今浙江省紹興縣)境內的雲門山(又名東山)上,始建於晉安帝時。雲門寺閣:指雲門寺內的閣樓。 香閣:指香菸繚繞的寺中閣樓。即雲門寺閣,詩人夜宿之處。東山:雲門山的別名。 象外:猶物外,物象之外。 千嶂(zhàng):千山、羣山。 嶂:像屏障一樣陡峭的山峯。 卷(juǎn)幔(màn):捲起帳幕或簾子。 五湖:太湖的別名。 畫壁:繪有圖畫的牆壁。 餘:留存。一作“飛”。 紗窗:糊有細密紗網的窗子。 鬥(dǒu)牛:指鬥星宿和牛星宿,泛指天空中的星羣。 天路:天上的路,通天的路。
赏析
云门寺是一个隐居之地。梁代处士何胤、唐代名僧智永等都在寺里栖隐过。此寺是盛唐时期一个有名的隐居之地。盛唐文儒孙逖曾夜宿此寺,此诗即为诗人在旅途中夜宿寺阁有感而作,其具体创作时间不详。 此诗以浪漫的笔调写出诗人夜宿云门寺的感受。首联勾勒出云门寺的一幅远景,点出云门寺的所在,并写出其环境氛围;颔联写诗人到达宿处后凭窗远眺的景象;颈联两句,紧承“悬灯”和“卷幔”,写卧床环顾时所见;尾联写入梦后的情景。全诗章法严谨,从时间上看,依次叙述赴寺、入阁、睡下、入梦;从空间上看,先从远处写全景,再从阁内写外景,最后写阁内所见,由实境写到虚境,全力衬托寺院的高古,结构上颇见匠心。 “香阁东山下,烟花象外幽。”句以写意的笔法,勾勒出云门寺的一幅远景。首句点出云门寺的所在,次句写出寺的环境氛围。“香阁”二字,切合佛寺常年供香的特点。寺阁坐落在东山下,那儿地势高,云雾缭绕。时近傍晚,山花笼上了一层苍茫的暮色,似在烟霭之中。用“象外”去形容“幽”,是说其幽无比,超尘拔俗。一座幽静的佛寺便在邈远天际淡淡化出。两句于写景之中兼寓叙事:云门寺尚在远方,诗人此时还在投宿途中。 “悬灯千嶂夕,卷幔五湖秋。”三四句是说,悬灯见夕阳中千峰矗立,卷起帘幔想五湖的春秋。 三四句所写是到达宿处后凭窗远眺的景象。这两句对偶工稳,内蕴深厚,堪称是篇中的警策。“悬灯”、“卷幔”正是入夜时初到宿处的情状:点燃宿处油灯,卷起久垂的帷帘,观赏其窗外的夜色。诗人借悬灯写出夜色中壁立的千嶂,借卷幔写出想象中所见的浩渺的五湖(太湖的别名)。山与水对比,纵与横映衬,意境极为优美。其实,在茫茫的夜色之中,任你卷起窗帘或借助于所悬之灯,是看不到千嶂奇景和五湖秋色的,这纯属想象之词。诗人不为夜幕和斗室所限,而能逸兴遄飞,放笔天地,写出如此壮美的诗句。显示了诗人宽阔的胸怀。而且,这两句诗并非泛泛的写景抒情之笔。诗人以“悬灯”、“卷幔”表示投宿,又以“秋”与“夕”点出节令与时间,并以“千嶂”、“五湖”的高远气象表明所宿处的云门山寺的气派。 “画壁馀鸿雁,纱窗宿斗牛。”五六句是说,古老壁画上只剩鸿雁在,纱窗上点缀着星宿斗牛。 这两句紧承“悬灯”和“卷幔”写卧床环顾时所见。看来这时诗人已经睡下,但一时还未成眠,便游目室内和窗外:墙上,因为年深日久,壁画的大部分已经剥落,只见到尚剩下的大雁;天空,闪烁的群星像是镶嵌在窗户上那样临近。画壁黯淡,足见佛寺之古老,正与诗人此时睡意昏昏的状态相接近;群星在窗口闪烁,像是引诱着诗人进入梦乡。两句分别写出云门寺“高”与“古”的特色。 “更疑天路近,梦与白云游。”两句写入梦后的情景。终于,诗人坠入了沉沉的梦乡:“更疑”句直承“纱窗”句,因有斗牛临窗的情景,才引出云门寺地势高峻、犹如与天相近的联想,因而在夜间竟做起驾着白云凌空遨游的梦来。“疑”字用疑似的口气将似有若无的境界说出,朦胧恍惚,真有梦境之感。 全诗八句,紧扣诗题,丝丝入扣,密合无间。诗人以时间为线索,依次叙述赴寺、入阁、睡下、入梦,写足“宿”字。又以空间为序,先从远处写全景,再从阁内写外景,最后写阁内所见;由远而近,由外而内,环环相衔,首尾圆合,写尽云门寺的“高”与“古”。艺术结构上颇见匠心,体现了诗人从“无我之境”到“有我之境”的审美追求。雲門寺是一個隱居之地。梁代處士何胤、唐代名僧智永等都在寺裏棲隱過。此寺是盛唐時期一個有名的隱居之地。盛唐文儒孫逖曾夜宿此寺,此詩即爲詩人在旅途中夜宿寺閣有感而作,其具體創作時間不詳。 此詩以浪漫的筆調寫出詩人夜宿雲門寺的感受。首聯勾勒出雲門寺的一幅遠景,點出雲門寺的所在,並寫出其環境氛圍;頷聯寫詩人到達宿處後憑窗遠眺的景象;頸聯兩句,緊承“懸燈”和“卷幔”,寫臥牀環顧時所見;尾聯寫入夢後的情景。全詩章法嚴謹,從時間上看,依次敘述赴寺、入閣、睡下、入夢;從空間上看,先從遠處寫全景,再從閣內寫外景,最後寫閣內所見,由實境寫到虛境,全力襯托寺院的高古,結構上頗見匠心。 “香閣東山下,煙花象外幽。”句以寫意的筆法,勾勒出雲門寺的一幅遠景。首句點出雲門寺的所在,次句寫出寺的環境氛圍。“香閣”二字,切合佛寺常年供香的特點。寺閣坐落在東山下,那兒地勢高,雲霧繚繞。時近傍晚,山花籠上了一層蒼茫的暮色,似在煙靄之中。用“象外”去形容“幽”,是說其幽無比,超塵拔俗。一座幽靜的佛寺便在邈遠天際淡淡化出。兩句於寫景之中兼寓敘事:雲門寺尚在遠方,詩人此時還在投宿途中。 “懸燈千嶂夕,卷幔五湖秋。”三四句是說,懸燈見夕陽中千峯矗立,捲起簾幔想五湖的春秋。 三四句所寫是到達宿處後憑窗遠眺的景象。這兩句對偶工穩,內蘊深厚,堪稱是篇中的警策。“懸燈”、“卷幔”正是入夜時初到宿處的情狀:點燃宿處油燈,捲起久垂的帷簾,觀賞其窗外的夜色。詩人借懸燈寫出夜色中壁立的千嶂,借卷幔寫出想象中所見的浩渺的五湖(太湖的別名)。山與水對比,縱與橫映襯,意境極爲優美。其實,在茫茫的夜色之中,任你捲起窗簾或藉助於所懸之燈,是看不到千嶂奇景和五湖秋色的,這純屬想象之詞。詩人不爲夜幕和斗室所限,而能逸興遄飛,放筆天地,寫出如此壯美的詩句。顯示了詩人寬闊的胸懷。而且,這兩句詩並非泛泛的寫景抒情之筆。詩人以“懸燈”、“卷幔”表示投宿,又以“秋”與“夕”點出節令與時間,並以“千嶂”、“五湖”的高遠氣象表明所宿處的雲門山寺的氣派。 “畫壁餘鴻雁,紗窗宿鬥牛。”五六句是說,古老壁畫上只剩鴻雁在,紗窗上點綴着星宿鬥牛。 這兩句緊承“懸燈”和“卷幔”寫臥牀環顧時所見。看來這時詩人已經睡下,但一時還未成眠,便遊目室內和窗外:牆上,因爲年深日久,壁畫的大部分已經剝落,只見到尚剩下的大雁;天空,閃爍的羣星像是鑲嵌在窗戶上那樣臨近。畫壁黯淡,足見佛寺之古老,正與詩人此時睡意昏昏的狀態相接近;羣星在窗口閃爍,像是引誘着詩人進入夢鄉。兩句分別寫出雲門寺“高”與“古”的特色。 “更疑天路近,夢與白雲遊。”兩句寫入夢後的情景。終於,詩人墜入了沉沉的夢鄉:“更疑”句直承“紗窗”句,因有鬥牛臨窗的情景,才引出雲門寺地勢高峻、猶如與天相近的聯想,因而在夜間竟做起駕着白雲凌空遨遊的夢來。“疑”字用疑似的口氣將似有若無的境界說出,朦朧恍惚,真有夢境之感。 全詩八句,緊扣詩題,絲絲入扣,密合無間。詩人以時間爲線索,依次敘述赴寺、入閣、睡下、入夢,寫足“宿”字。又以空間爲序,先從遠處寫全景,再從閣內寫外景,最後寫閣內所見;由遠而近,由外而內,環環相銜,首尾圓合,寫盡雲門寺的“高”與“古”。藝術結構上頗見匠心,體現了詩人從“無我之境”到“有我之境”的審美追求。