和上巳连寒食有怀京洛 和上巳連寒食有懷京洛

hé shàng sì lián hán shí yǒu huái jīng luò

孙逖 孫逖

sūn tì · táng

标签: 诗词詩詞

tiānjīnliǔyáoyáoxuānxiāngcóngbànxiàcháo

xíngguānghuīhánshíjiè

tàipíngwǎnchūnráo

hóngzhuānglóuxiàdōngjiāodàoqīngcǎozhōubiānnánqiáo

zuòjiànkōngsǎo西kànjūnshìcóngluòhuācháo

天津御柳碧遥遥,轩骑相从半下朝。

行乐光辉寒食借,

太平歌舞晚春饶。

红妆楼下东郊道,青草洲边南渡桥。

坐见司空扫西第,看君侍从落花朝。

天津御柳碧遙遙,軒騎相從半下朝。

行樂光輝寒食借,

太平歌舞晚春饒。

紅妝樓下東郊道,青草洲邊南渡橋。

坐見司空掃西第,看君侍從落花朝。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

天津的御柳碧绿遥遥,轩骑跟随半下朝。借寒食节行乐光辉,太平歌舞晚春繁多。红妆楼下东郊道,青草洲边南渡桥。坐着见到司空扫西第,看着您侍从落花朝。天津的御柳碧綠遙遙,軒騎跟隨半下朝。借寒食節行樂光輝,太平歌舞晚春繁多。紅妝樓下東郊道,青草洲邊南渡橋。坐着見到司空掃西第,看着您侍從落花朝。

注释

天津:古称天津渡,指黄河渡口。御柳:皇宫中的柳树。轩骑:豪华的马车。寒食:传统节日,在清明节前两天。太平:形容国家安定、繁荣。红妆:指女子的装扮。东郊道:东郊的道路。青草洲:长满青草的沙洲。南渡桥:南边的桥梁。司空:古代官名,掌管工程。西第:西边的府邸。侍从:跟随的人。天津:古稱天津渡,指黃河渡口。御柳:皇宮中的柳樹。軒騎:豪華的馬車。寒食:傳統節日,在清明節前兩天。太平:形容國家安定、繁榮。紅妝:指女子的裝扮。東郊道:東郊的道路。青草洲:長滿青草的沙洲。南渡橋:南邊的橋樑。司空:古代官名,掌管工程。西第:西邊的府邸。侍從:跟隨的人。

赏析

这首诗通过描绘上巳节和寒食节的热闹景象,表达了对国家安定、繁荣的喜悦之情。诗中运用了生动的意象和细腻的描绘,展现了唐代宫廷生活的奢华与热闹。這首詩通過描繪上巳節和寒食節的熱鬧景象,表達了對國家安定、繁榮的喜悅之情。詩中運用了生動的意象和細膩的描繪,展現了唐代宮廷生活的奢華與熱鬧。

← 返回诗文列表