赠蔡駜居士 贈蔡駜居士

zèng cài bì jū shì

苏辙 宋代 蘇轍 宋代

sū zhé · sòng dài

标签: 诗词詩詞

jiémáoshàngzhǐsānjiānzhǒngdàochéng西jǐnchán

méilǎowàishēngshīzàixiùgōngzixīnchuán

máipéndiéshíchángyōuzuòliúkāizūnzhézuìmián

wéndàolínsēngsòngshíhánzidìngshuílián

结茅汝上只三间,种稻城西仅一廛。

梅老外生诗律在,秀公弟子佛心传。

埋盆叠石常幽坐,留客开樽辄醉眠。

闻道邻僧乞米送,时无韩子定谁怜。

結茅汝上只三間,種稻城西僅一廛。

梅老外生詩律在,秀公弟子佛心傳。

埋盆疊石常幽坐,留客開樽輒醉眠。

聞道鄰僧乞米送,時無韓子定誰憐。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

你在这山上建起几间茅屋,只在城西种了一片稻田。梅公虽然年老,但诗律仍在,秀公的弟子佛心传世。常常坐在盆石之间,留客饮酒总是醉眠。听说邻居僧人求米送来,现在没有韩愈这样的人,那谁会同情你呢?你在這山上建起幾間茅屋,只在城西種了一片稻田。梅公雖然年老,但詩律仍在,秀公的弟子佛心傳世。常常坐在盆石之間,留客飲酒總是醉眠。聽說鄰居僧人求米送來,現在沒有韓愈這樣的人,那誰會同情你呢?

注释

结茅:指建茅屋。种稻:种植稻谷。梅老:指梅公,指梅尧臣。秀公:指苏辙的老师苏轼。埋盆叠石:指在盆石之间静坐。开樽:指开酒杯。醉眠:指醉酒后睡觉。韩子:指韩愈。結茅:指建茅屋。種稻:種植稻穀。梅老:指梅公,指梅堯臣。秀公:指蘇轍的老師蘇軾。埋盆疊石:指在盆石之間靜坐。開樽:指開酒杯。醉眠:指醉酒後睡覺。韓子:指韓愈。

赏析

此诗表达了诗人对蔡駜居士的深厚情谊,通过描绘其隐居生活,展现了一种超然物外的境界。诗中用梅公、秀公等典故,既表达了对蔡駜居士才德的赞赏,又流露出对其孤独处境的同情。最后以问句结尾,引人深思。此詩表達了詩人對蔡駜居士的深厚情誼,通過描繪其隱居生活,展現了一種超然物外的境界。詩中用梅公、秀公等典故,既表達了對蔡駜居士才德的讚賞,又流露出對其孤獨處境的同情。最後以問句結尾,引人深思。

← 返回诗文列表