寄内 寄內
与君少年初相识,君年十五我十七。
上事姑章旁兄弟,君虽少年少过失。
昏晨定省岁月短,五十还朝定何益。
忧深责重乐无几,失足一坠南海北。
身居穽中不见天,仰面虚空闻下石。
丈夫学道等忧患,妇人亦尔何从得。
归来旧许生白须,回顾惭君发如漆。
迁居汝南复何事,龟老支床随所掷。
相望一月两得书,闻君肺病久消释。
我经三伏常暴下,近喜秋风扫烝湿。
病除寝食未复故,相见犹惊身似腊。
刘根夫妇俱有道,去日饶君著鞭策。
與君少年初相識,君年十五我十七。
上事姑章旁兄弟,君雖少年少過失。
昏晨定省歲月短,五十還朝定何益。
憂深責重樂無幾,失足一墜南海北。
身居穽中不見天,仰面虛空聞下石。
丈夫學道等憂患,婦人亦爾何從得。
歸來舊許生白鬚,回顧慚君發如漆。
遷居汝南復何事,龜老支牀隨所擲。
相望一月兩得書,聞君肺病久消釋。
我經三伏常暴下,近喜秋風掃烝溼。
病除寢食未復故,相見猶驚身似臘。
劉根夫婦俱有道,去日饒君著鞭策。
分享
译文
与您少年时初次相识,您十五岁,我十七岁。侍奉婆婆、照顾兄弟,您虽年轻却很少犯错。早晚请安,时光短暂,五十岁再回朝廷又有何益?忧愁深重,快乐不多,失足一跌,南北各异。身处深井,不见天日,抬头仰望,空闻落石。男子学习道义,将忧患视为等闲,女子又怎能得到呢?回来时曾许诺生白须,回首却见您黑发如漆。迁居汝南,又是何事?乌龟老矣,支撑床榻,任凭它随意摆放。相隔一月,两次收到您的书信,听说您肺病已经痊愈。我经过三伏,常常腹泻,最近喜欢秋风扫除潮湿。病已除,饮食未复故,相见仍惊,身体如腊。刘根夫妇都有道行,离开时还望您加鞭策马。與您少年時初次相識,您十五歲,我十七歲。侍奉婆婆、照顧兄弟,您雖年輕卻很少犯錯。早晚請安,時光短暫,五十歲再回朝廷又有何益?憂愁深重,快樂不多,失足一跌,南北各異。身處深井,不見天日,抬頭仰望,空聞落石。男子學習道義,將憂患視爲等閒,女子又怎能得到呢?回來時曾許諾生白鬚,回首卻見您黑髮如漆。遷居汝南,又是何事?烏龜老矣,支撐牀榻,任憑它隨意擺放。相隔一月,兩次收到您的書信,聽說您肺病已經痊癒。我經過三伏,常常腹瀉,最近喜歡秋風掃除潮溼。病已除,飲食未復故,相見仍驚,身體如臘。劉根夫婦都有道行,離開時還望您加鞭策馬。
注释
此诗表达了诗人对妻子的思念和对人生无常的感慨。诗中通过回忆两人少年时的相识,以及对妻子的赞美和担忧,展现了夫妻之间的深厚感情。此詩表達了詩人對妻子的思念和對人生無常的感慨。詩中通過回憶兩人少年時的相識,以及對妻子的讚美和擔憂,展現了夫妻之間的深厚感情。
赏析
苏辙此诗情感真挚,语言朴实,通过对夫妻间日常生活的描写,展现了深厚的感情和人生哲理。诗中运用了对比、比喻等修辞手法,使诗歌更具表现力。蘇轍此詩情感真摯,語言樸實,通過對夫妻間日常生活的描寫,展現了深厚的感情和人生哲理。詩中運用了對比、比喻等修辭手法,使詩歌更具表現力。