寄内 寄內

jì nèi

苏辙 宋代 蘇轍 宋代

sū zhé · sòng dài

标签: 诗词詩詞

jūnshǎoniánchūxiāngshíjūnniánshíshí

shàngshìzhāngpángxiōngjūnsuīshǎoniánshǎoguòshī

hūnchéndìngshěngsuìyuèduǎnshíháicháodìng

yōushēnzhòngshīzhuìnánhǎiběi

shēnjǐngzhōngjiàntiānyǎngmiànkōngwénxiàshí

zhàngxuédàoděngyōuhuànréněrcóng

guīláijiùshēngbáihuícánjūn

qiānnánshìguīlǎozhīchuángsuísuǒzhì

xiāngwàngyuèliǎngshūwénjūnfèibìngjiǔxiāoshì

jīngsānchángbàoxiàjìnqiūfēngsǎozhēng湿shī

bìngchúqǐnshíwèixiāngjiànyóujīngshēnshì

liúgēnyǒudàoráojūnzhùbiān

与君少年初相识,君年十五我十七。

上事姑章旁兄弟,君虽少年少过失。

昏晨定省岁月短,五十还朝定何益。

忧深责重乐无几,失足一坠南海北。

身居穽中不见天,仰面虚空闻下石。

丈夫学道等忧患,妇人亦尔何从得。

归来旧许生白须,回顾惭君发如漆。

迁居汝南复何事,龟老支床随所掷。

相望一月两得书,闻君肺病久消释。

我经三伏常暴下,近喜秋风扫烝湿。

病除寝食未复故,相见犹惊身似腊。

刘根夫妇俱有道,去日饶君著鞭策。

與君少年初相識,君年十五我十七。

上事姑章旁兄弟,君雖少年少過失。

昏晨定省歲月短,五十還朝定何益。

憂深責重樂無幾,失足一墜南海北。

身居穽中不見天,仰面虛空聞下石。

丈夫學道等憂患,婦人亦爾何從得。

歸來舊許生白鬚,回顧慚君發如漆。

遷居汝南復何事,龜老支牀隨所擲。

相望一月兩得書,聞君肺病久消釋。

我經三伏常暴下,近喜秋風掃烝溼。

病除寢食未復故,相見猶驚身似臘。

劉根夫婦俱有道,去日饒君著鞭策。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

与您少年时初次相识,您十五岁,我十七岁。侍奉婆婆、照顾兄弟,您虽年轻却很少犯错。早晚请安,时光短暂,五十岁再回朝廷又有何益?忧愁深重,快乐不多,失足一跌,南北各异。身处深井,不见天日,抬头仰望,空闻落石。男子学习道义,将忧患视为等闲,女子又怎能得到呢?回来时曾许诺生白须,回首却见您黑发如漆。迁居汝南,又是何事?乌龟老矣,支撑床榻,任凭它随意摆放。相隔一月,两次收到您的书信,听说您肺病已经痊愈。我经过三伏,常常腹泻,最近喜欢秋风扫除潮湿。病已除,饮食未复故,相见仍惊,身体如腊。刘根夫妇都有道行,离开时还望您加鞭策马。與您少年時初次相識,您十五歲,我十七歲。侍奉婆婆、照顧兄弟,您雖年輕卻很少犯錯。早晚請安,時光短暫,五十歲再回朝廷又有何益?憂愁深重,快樂不多,失足一跌,南北各異。身處深井,不見天日,抬頭仰望,空聞落石。男子學習道義,將憂患視爲等閒,女子又怎能得到呢?回來時曾許諾生白鬚,回首卻見您黑髮如漆。遷居汝南,又是何事?烏龜老矣,支撐牀榻,任憑它隨意擺放。相隔一月,兩次收到您的書信,聽說您肺病已經痊癒。我經過三伏,常常腹瀉,最近喜歡秋風掃除潮溼。病已除,飲食未復故,相見仍驚,身體如臘。劉根夫婦都有道行,離開時還望您加鞭策馬。

注释

此诗表达了诗人对妻子的思念和对人生无常的感慨。诗中通过回忆两人少年时的相识,以及对妻子的赞美和担忧,展现了夫妻之间的深厚感情。此詩表達了詩人對妻子的思念和對人生無常的感慨。詩中通過回憶兩人少年時的相識,以及對妻子的讚美和擔憂,展現了夫妻之間的深厚感情。

赏析

苏辙此诗情感真挚,语言朴实,通过对夫妻间日常生活的描写,展现了深厚的感情和人生哲理。诗中运用了对比、比喻等修辞手法,使诗歌更具表现力。蘇轍此詩情感真摯,語言樸實,通過對夫妻間日常生活的描寫,展現了深厚的感情和人生哲理。詩中運用了對比、比喻等修辭手法,使詩歌更具表現力。

← 返回诗文列表