和子瞻雪浪斋 和子瞻雪浪齋
谪居杜老尝东屯,波涛绕屋知龙尊。
门前石岸立精铁,潮汐洗尽莓苔昏。
野人相望夹水住,扁舟时过江西村。
窗中缟练舒眼界,枕上雷霆惊耳门。
不堪水怪妄欺客,欲借楚些时招魂。
人生出处固难料,流萍著水初无根。
旌旗旋逐金鼓发,蓑笠尚带风雨痕。
高斋雪浪卷苍石,北叟未见疑戏论。
激泉飞水行亦冻,穷边腊雪如翻盆。
一杯径醉万事足,江城气味犹应存。
謫居杜老嘗東屯,波濤繞屋知龍尊。
門前石岸立精鐵,潮汐洗盡莓苔昏。
野人相望夾水住,扁舟時過江西村。
窗中縞練舒眼界,枕上雷霆驚耳門。
不堪水怪妄欺客,欲借楚些時招魂。
人生出處固難料,流萍著水初無根。
旌旗旋逐金鼓發,蓑笠尚帶風雨痕。
高齋雪浪卷蒼石,北叟未見疑戲論。
激泉飛水行亦凍,窮邊臘雪如翻盆。
一杯徑醉萬事足,江城氣味猶應存。
分享
译文
谪居杜老曾经东屯居住,波涛环绕房屋犹如龙尊。门前石岸矗立着精铁,潮汐冲洗尽莓苔变得暗淡。野人相互遥望住在水边,小舟偶尔经过江西的村庄。窗户中洁白的丝绸舒展开眼界,枕头上雷霆般的波浪震惊耳门。不能忍受水怪欺骗客人,想借楚辞中的诗句招魂。人生归宿原本难以预料,漂浮的萍蓬初时并无根基。旗帜随着金鼓声飞扬,渔夫的蓑笠上还带着风雨的痕迹。高斋的雪浪卷起苍石,北方老人未见而不敢妄言。泉水激飞形成的水流在寒冷中凝结,边疆的腊月雪如倾盆而下。喝上一杯就能畅快至极,江城的气息仍然存在。謫居杜老曾經東屯居住,波濤環繞房屋猶如龍尊。門前石岸矗立着精鐵,潮汐沖洗盡莓苔變得暗淡。野人相互遙望住在水邊,小舟偶爾經過江西的村莊。窗戶中潔白的絲綢舒展開眼界,枕頭上雷霆般的波浪震驚耳門。不能忍受水怪欺騙客人,想借楚辭中的詩句招魂。人生歸宿原本難以預料,漂浮的萍蓬初時並無根基。旗幟隨着金鼓聲飛揚,漁夫的蓑笠上還帶着風雨的痕跡。高齋的雪浪捲起蒼石,北方老人未見而不敢妄言。泉水激飛形成的水流在寒冷中凝結,邊疆的臘月雪如傾盆而下。喝上一杯就能暢快至極,江城的氣息仍然存在。
注释
谪居:贬谪居住;杜老:指杜甫,唐代诗人;东屯:杜甫曾居住的地方;龙尊:传说中的龙形的酒器;莓苔:苔藓;野人:指居住在野外的百姓;江西村:江西边的村庄;缟练:白色的丝绸;雷霆:响亮的雷声;楚些:楚辞中的诗句;出处:人生的归宿;流萍:漂浮的萍蓬,比喻无常;旌旗:军旗;金鼓:军鼓;蓑笠:渔夫的雨具;高斋:高耸的书斋;苍石:青色的石头;激泉:喷涌的泉水;穷边:边疆地区;腊雪:腊月的雪;径醉:畅快地醉;江城:江边的城市。謫居:貶謫居住;杜老:指杜甫,唐代詩人;東屯:杜甫曾居住的地方;龍尊:傳說中的龍形的酒器;莓苔:苔蘚;野人:指居住在野外的百姓;江西村:江西邊的村莊;縞練:白色的絲綢;雷霆:響亮的雷聲;楚些:楚辭中的詩句;出處:人生的歸宿;流萍:漂浮的萍蓬,比喻無常;旌旗:軍旗;金鼓:軍鼓;蓑笠:漁夫的雨具;高齋:高聳的書齋;蒼石:青色的石頭;激泉:噴湧的泉水;窮邊:邊疆地區;臘雪:臘月的雪;徑醉:暢快地醉;江城:江邊的城市。
赏析
苏辙的这首诗通过描绘谪居生活的景象,表达了诗人对人生无常的感慨和对自然的敬畏。诗中运用丰富的意象和比喻,展现了诗人豁达的心态和对自然的深刻理解。'谪居杜老尝东屯,波涛绕屋知龙尊'以夸张的笔法描绘了诗人居住的环境,形象生动。'一杯径醉万事足,江城气味犹应存'则展现了诗人随遇而安、超脱世俗的人生观。整首诗情感真挚,意境深远,是一首具有较高艺术价值的作品。蘇轍的這首詩通過描繪謫居生活的景象,表達了詩人對人生無常的感慨和對自然的敬畏。詩中運用豐富的意象和比喻,展現了詩人豁達的心態和對自然的深刻理解。'謫居杜老嘗東屯,波濤繞屋知龍尊'以誇張的筆法描繪了詩人居住的環境,形象生動。'一杯徑醉萬事足,江城氣味猶應存'則展現了詩人隨遇而安、超脫世俗的人生觀。整首詩情感真摯,意境深遠,是一首具有較高藝術價值的作品。