奉使契丹二十八首 古北口道中呈同事二首 其一 奉使契丹二十八首 古北口道中呈同事二首 其一

fèng shǐ qì dān èr shí bā shǒu gǔ běi kǒu dào zhōng chéng tóng shì èr shǒu qí yī

苏辙 宋代 蘇轍 宋代

sū zhé · sòng dài

标签: 诗词詩詞

shéngchuángniánwǎngláishūshǎoyíngchán

xīnyóuyōuquēfēichùshēnzàizhōngyuánshānjǐnbiān

liángshìcháohuíchénmǎnshǔjiāngchūnjìnshuǐtiān

wǎngjiāngyǎnjièxīnjièjiànzhōngxiāohàorán

独卧绳床已七年,往来殊复少萦缠。

心游幽阙乌飞处,身在中原山尽边。

梁市朝回尘满马,蜀江春近水浮天。

枉将眼界疑心界,不见中宵气浩然。

獨臥繩牀已七年,往來殊復少縈纏。

心遊幽闕烏飛處,身在中原山盡邊。

梁市朝回塵滿馬,蜀江春近水浮天。

枉將眼界疑心界,不見中宵氣浩然。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

孤独地躺在绳床上已七年,来去之间再无缠绕。心游往那幽深的宫殿乌鸦飞翔之处,身体却在中原山尽头之边。梁市的早晨归来尘土满身,蜀江春天的江水似乎要浮起天空。白白地将眼界当作心界,却不见半夜里气魄浩然。孤獨地躺在繩牀上已七年,來去之間再無纏繞。心遊往那幽深的宮殿烏鴉飛翔之處,身體卻在中原山盡頭之邊。梁市的早晨歸來塵土滿身,蜀江春天的江水似乎要浮起天空。白白地將眼界當作心界,卻不見半夜裏氣魄浩然。

注释

幽阙:指宫殿;乌飞处:指乌鸦飞过的地方,即宫殿所在之处;中原:指中原地区;山尽边:指山的最边缘;梁市:指梁州的市场;蜀江:指蜀地的江河;水浮天:形容江水宽阔,似乎要浮起天空;枉将:白白地;眼界:指视线所及的范围;心界:指心灵所到达的地方;中宵:指半夜。幽闕:指宮殿;烏飛處:指烏鴉飛過的地方,即宮殿所在之處;中原:指中原地區;山盡邊:指山的最邊緣;梁市:指梁州的市場;蜀江:指蜀地的江河;水浮天:形容江水寬闊,似乎要浮起天空;枉將:白白地;眼界:指視線所及的範圍;心界:指心靈所到達的地方;中宵:指半夜。

赏析

这首诗表达了诗人苏辙在奉使契丹期间的心境。诗人独卧绳床,体现了旅途中的孤寂;心游幽阙,展现了诗人高远的志向。通过对中原与边塞、尘世与自然景象的对比,诗人抒发了对国家和民族命运的深切关怀,以及对个人命运的豁达态度。结尾两句‘枉将眼界疑心界,不见中宵气浩然’,更是点明了诗人超脱世俗的胸怀和追求高尚理想的决心。這首詩表達了詩人蘇轍在奉使契丹期間的心境。詩人獨臥繩牀,體現了旅途中的孤寂;心遊幽闕,展現了詩人高遠的志向。通過對中原與邊塞、塵世與自然景象的對比,詩人抒發了對國家和民族命運的深切關懷,以及對個人命運的豁達態度。結尾兩句‘枉將眼界疑心界,不見中宵氣浩然’,更是點明瞭詩人超脫世俗的胸懷和追求高尚理想的決心。

← 返回诗文列表