东西京二绝 其二 東西京二絕 其二
犀箸金槃不暇尝,更须石上捣黄粱。
数钱未免河东旧,不识前朝大练光。
犀箸金槃不暇嘗,更須石上搗黃粱。
數錢未免河東舊,不識前朝大練光。
分享
译文
金制的筷子、玉盘上的佳肴都来不及品尝,还需在石头上研碎黄粱。数着钱也不免想起过去的河东生活,却已经不认识前朝的华丽服饰了。金制的筷子、玉盤上的佳餚都來不及品嚐,還需在石頭上研碎黃粱。數着錢也不免想起過去的河東生活,卻已經不認識前朝的華麗服飾了。
注释
犀箸:指珍贵的犀牛角筷子。金槃:指金制的盘子。黄粱:一种可用来酿酒的谷物。河东旧:指过去在河东的生活。大练光:指前朝华美的服饰。犀箸:指珍貴的犀牛角筷子。金槃:指金制的盤子。黃粱:一種可用來釀酒的穀物。河東舊:指過去在河東的生活。大練光:指前朝華美的服飾。
赏析
苏辙的这首诗以夸张的手法,描绘了东西二京繁华的景象,以及自己对这些繁华景象的感慨。通过对比过去和现在的差异,表达了作者对时光流转、世事变迁的深切感受。蘇轍的這首詩以誇張的手法,描繪了東西二京繁華的景象,以及自己對這些繁華景象的感慨。通過對比過去和現在的差異,表達了作者對時光流轉、世事變遷的深切感受。