次韵门下吕相公同访致政冯宣猷 次韻門下呂相公同訪致政馮宣猷

cì yùn mén xià lǚ xiāng gōng tóng fǎng zhì zhèng féng xuān yóu

苏辙 宋代 蘇轍 宋代

sū zhé · sòng dài

标签: 诗词詩詞

lǎncóngcháoshìcān𬴂fēigāomiándào

zhàoqiāomén访fǎngjiùtiānjiàozhùshìláiguī

jiānshàngkěnzhuīchūnfǒufángàohuī

suǒzhìchéngjiāānyǐnchāngshuídiào

懒从朝谒事骖𬴂,此去高眠罢倒衣。

诏许敲门访耆旧,天教筑室俟来归。

肩舆尚肯追春色,鼓缶何妨傲夕晖。

所至成家即安隠,武昌谁乞钓鱼矶。

懶從朝謁事驂騑,此去高眠罷倒衣。

詔許敲門訪耆舊,天教築室俟來歸。

肩輿尚肯追春色,鼓缶何妨傲夕暉。

所至成家即安隠,武昌誰乞釣魚磯。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

懒得跟随朝臣出行,这次去高眠不再倒衣。朝廷允许我拜访老朋友,天意让我筑室等待归来。愿意乘坐肩舆追逐春色,何必在乎傍晚的夕阳。走到哪里就安顿下来,武昌谁还需要钓鱼的矶石。懶得跟隨朝臣出行,這次去高眠不再倒衣。朝廷允許我拜訪老朋友,天意讓我築室等待歸來。願意乘坐肩輿追逐春色,何必在乎傍晚的夕陽。走到哪裏就安頓下來,武昌誰還需要釣魚的磯石。

注释

骖𬴂:古代的一种马车;耆旧:老朋友;肩舆:轿子;鼓缶:击鼓吹缶,形容豪放;成家:安家;武昌:地名,此处借指隐居之地。驂騑:古代的一種馬車;耆舊:老朋友;肩輿:轎子;鼓缶:擊鼓吹缶,形容豪放;成家:安家;武昌:地名,此處借指隱居之地。

赏析

苏辙此诗以轻松诙谐的笔调,表达了对隐逸生活的向往和对友情的高度珍视。诗中运用对比,将朝政与隐居、繁忙与闲适形成鲜明对照,突出了诗人内心的宁静与超脱。蘇轍此詩以輕鬆詼諧的筆調,表達了對隱逸生活的嚮往和對友情的高度珍視。詩中運用對比,將朝政與隱居、繁忙與閒適形成鮮明對照,突出了詩人內心的寧靜與超脫。

← 返回诗文列表