次韵柳子玉谪官寿春舟过宛丘见寄二首 其二 次韻柳子玉謫官壽春舟過宛丘見寄二首 其二

cì yùn liǔ zi yù zhé guān shòu chūn zhōu guò wǎn qiū jiàn jì èr shǒu qí èr

苏辙 宋代 蘇轍 宋代

sū zhé · sòng dài

标签: 诗词詩詞

xiànchóuyòngshēngdòuzhíláowènchǐxún

yàofēngxiànèzhéqíngwèizuìnéngshēn

jiāocóngjǐnshuǐchūjiānlínbogòngshānyǒuxīn

cǎoshèngshīháobìngshénshùyīnnányànhuìjiāyīn

献酬不用辞升斗,曲直何劳问尺寻。

要路风波无限恶,谪居情味最能深。

交从锦水初无间,邻卜共山已有心。

草圣诗豪并神速,数因南雁惠佳音。

獻酬不用辭升斗,曲直何勞問尺尋。

要路風波無限惡,謫居情味最能深。

交從錦水初無間,鄰卜共山已有心。

草聖詩豪並神速,數因南雁惠佳音。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

不需要辞谢的酒杯和斗量,曲直何须去询问尺寸。要路上风波险恶无限,贬谪之地的情味最为深刻。从锦水开始我们的交往从未有过隔阂,邻居共山已有同心。草圣和诗豪都是神速之人,多次因南雁带来的佳音而联系。不需要辭謝的酒杯和斗量,曲直何須去詢問尺寸。要路上風波險惡無限,貶謫之地的情味最爲深刻。從錦水開始我們的交往從未有過隔閡,鄰居共山已有同心。草聖和詩豪都是神速之人,多次因南雁帶來的佳音而聯繫。

注释

献酬:敬酒。升斗:古代容量单位。曲直:是非。尺寻:长度单位。要路:险恶的道路。谪居:被贬谪居住的地方。情味:情感和味道。锦水:指锦江。草圣:指张旭,唐代书法家。诗豪:指杜甫,唐代诗人。獻酬:敬酒。升斗:古代容量單位。曲直:是非。尺尋:長度單位。要路:險惡的道路。謫居:被貶謫居住的地方。情味:情感和味道。錦水:指錦江。草聖:指張旭,唐代書法家。詩豪:指杜甫,唐代詩人。

赏析

这首诗表达了作者对贬谪生活的深刻感受。通过对酒杯、尺寻等细节的描写,展现了作者对官场险恶的洞察。同时,诗中流露出对友情和邻居的珍视,以及对诗人杜甫的敬仰。整首诗情感真挚,意境深远,展现了苏辙高超的诗歌艺术。這首詩表達了作者對貶謫生活的深刻感受。通過對酒杯、尺尋等細節的描寫,展現了作者對官場險惡的洞察。同時,詩中流露出對友情和鄰居的珍視,以及對詩人杜甫的敬仰。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了蘇轍高超的詩歌藝術。

← 返回诗文列表