侍宴桃花园咏桃花应制 侍宴桃花園詠桃花應制
桃花灼灼有光辉,无数成蹊点更飞。
为见芳林含笑待,遂同温树不言归。
桃花灼灼有光輝,無數成蹊點更飛。
爲見芳林含笑待,遂同溫樹不言歸。
分享
译文
桃花明亮耀眼,无数花朵铺成小径,随风飘飞。看到美丽的树林含笑等待,便与温暖的树木一同不愿离去。桃花明亮耀眼,無數花朵鋪成小徑,隨風飄飛。看到美麗的樹林含笑等待,便與溫暖的樹木一同不願離去。
注释
灼灼:明亮的样子。蹊:小路。芳林:美丽的树林。温树:温暖的树木。灼灼:明亮的樣子。蹊:小路。芳林:美麗的樹林。溫樹:溫暖的樹木。
赏析
此诗以桃花为背景,描绘了一幅美丽的春景图。诗人通过对桃花的描绘,表达了对自然美景的喜爱和留恋之情。此詩以桃花爲背景,描繪了一幅美麗的春景圖。詩人通過對桃花的描繪,表達了對自然美景的喜愛和留戀之情。