奉和圣制幸礼部尚书窦希玠宅应制 奉和聖制幸禮部尚書竇希玠宅應制

fèng hé shèng zhì xìng lǐ bù shàng shū dòu xī jiè zhái yīng zhì

苏颋 唐代 蘇頲 唐代

sū tǐng · táng dài

标签: 诗词詩詞

shàngshūlièhóuwàijìnchénjiā

fēidònglínqīnghuízhuǎncuìhuá

jiāodāngshùquányàngmǎnchíhuā

yuándǐngsōngshífāngliúyōngwèishā

yóujīntīngshìcóngmíngjiā

yǒutiānwénjiàngláo访fǎnghǎichá

尚书列侯第,外戚近臣家。

飞栋临青绮,回舆转翠华。

日交当户树,泉漾满池花。

圆顶图嵩石,方流拥魏沙。

豫游今听履,侍从昔鸣笳。

自有天文降,无劳访海槎。

尚書列侯第,外戚近臣家。

飛棟臨青綺,回輿轉翠華。

日交當戶樹,泉漾滿池花。

圓頂圖嵩石,方流擁魏沙。

豫遊今聽履,侍從昔鳴笳。

自有天文降,無勞訪海槎。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

尚书列侯府第,外戚亲近之臣家。高高的屋檐下,翠绿的华盖车缓缓驶过。阳光照耀着门前的树木,泉水在池塘中荡漾,荷花盛开。屋顶上的石雕模仿嵩山之石,水流环绕如同魏地之沙。今日游玩听从脚步声,昔日随从鸣奏胡笳。自有天命降临,无需航海寻访。尚書列侯府第,外戚親近之臣家。高高的屋檐下,翠綠的華蓋車緩緩駛過。陽光照耀着門前的樹木,泉水在池塘中盪漾,荷花盛開。屋頂上的石雕模仿嵩山之石,水流環繞如同魏地之沙。今日遊玩聽從腳步聲,昔日隨從鳴奏胡笳。自有天命降臨,無需航海尋訪。

注释

1. 列侯:古代爵位的一种,指封为列侯的人。2. 青绮:青色的华盖,古代帝王出巡时所用。3. 翠华:翠绿色的华盖,亦指帝王的车队。4. 池花:池塘中的荷花。5. 圆顶图嵩石:屋顶上雕刻的图案,模仿嵩山的石头。6. 方流拥魏沙:水流环绕,如同魏地之沙。7. 海槎:古代传说中的航海工具,此处指远方。1. 列侯:古代爵位的一種,指封爲列侯的人。2. 青綺:青色的華蓋,古代帝王出巡時所用。3. 翠華:翠綠色的華蓋,亦指帝王的車隊。4. 池花:池塘中的荷花。5. 圓頂圖嵩石:屋頂上雕刻的圖案,模仿嵩山的石頭。6. 方流擁魏沙:水流環繞,如同魏地之沙。7. 海槎:古代傳說中的航海工具,此處指遠方。

赏析

此诗描绘了尚书窦希玠宅邸的繁华景象,通过对建筑、自然景色的细致描绘,展现了唐代皇家气象的奢华。诗人巧妙地运用对仗和比喻,使得诗句既具有生动的画面感,又不失典雅的韵味。此詩描繪了尚書竇希玠宅邸的繁華景象,通過對建築、自然景色的細緻描繪,展現了唐代皇家氣象的奢華。詩人巧妙地運用對仗和比喻,使得詩句既具有生動的畫面感,又不失典雅的韻味。

← 返回诗文列表