春晚送瑕丘田少府还任因寄洛中镜上人 春晚送瑕丘田少府還任因寄洛中鏡上人

chūn wǎn sòng xiá qiū tián shǎo fǔ hái rèn yīn jì luò zhōng jìng shàng rén

苏颋 唐代 蘇頲 唐代

sū tǐng · táng dài

标签: 诗词詩詞

wéndàoháishàngyīnshēngluòbīn

biéshíhuājǐnguīchùjiǔyīngchūn

sàntóngxíngbēihuānshǔrén

shǎoniánzhuīyáozèngzhānjīn

闻道还沂上,因声寄洛滨。

别时花欲尽,归处酒应春。

聚散同行客,悲欢属故人。

少年追乐地,遥赠一沾巾。

聞道還沂上,因聲寄洛濱。

別時花欲盡,歸處酒應春。

聚散同行客,悲歡屬故人。

少年追樂地,遙贈一沾巾。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

听说你要回沂水,于是寄语洛水之滨。离别时花儿将要凋尽,归去的地方酒应该如春。聚散的同行客,悲欢离合都属于老朋友。年轻时追求欢乐的地方,遥远地赠送一块沾湿的巾。聽說你要回沂水,於是寄語洛水之濱。離別時花兒將要凋盡,歸去的地方酒應該如春。聚散的同行客,悲歡離合都屬於老朋友。年輕時追求歡樂的地方,遙遠地贈送一塊沾溼的巾。

注释

1. 沂上:指沂水之上。2. 洛滨:指洛水之滨。3. 花欲尽:指花儿即将凋谢。4. 归处酒应春:指归去的地方酒应该如同春天般温暖。5. 行客:指旅行的客人。6. 故人:指老朋友。7. 追乐地:指追求欢乐的地方。1. 沂上:指沂水之上。2. 洛濱:指洛水之濱。3. 花欲盡:指花兒即將凋謝。4. 歸處酒應春:指歸去的地方酒應該如同春天般溫暖。5. 行客:指旅行的客人。6. 故人:指老朋友。7. 追樂地:指追求歡樂的地方。

赏析

这首诗通过描写离别与重逢的情感,表达了诗人对友人的深情厚谊。诗中运用了丰富的意象,如花、酒、巾等,使得情感更加生动形象。诗的结尾以赠送沾巾的方式,寓意着对友人的祝福和关怀,情感真挚动人。這首詩通過描寫離別與重逢的情感,表達了詩人對友人的深情厚誼。詩中運用了豐富的意象,如花、酒、巾等,使得情感更加生動形象。詩的結尾以贈送沾巾的方式,寓意着對友人的祝福和關懷,情感真摯動人。

← 返回诗文列表