鹿鸣宴 鹿鳴宴

lù míng yàn

苏轼 宋代 蘇軾 宋代

sū shì · sòng dài

标签: 诗词詩詞

liáncōngcōnghuàxuānjūnxīnduójǐnbiāohái

jīnléicuīkāiyànhóngruǐjiāngchūndàiguān

céngpéitànxuébáitóuzhòngjiànnánshān

shígòngshēngpíngshìfēngyuèshēngxiāozuòxián

连骑匆匆画鼓喧,喜君新夺锦标还。

金罍浮菊催开宴,红蕊将春待入关。

他日曾陪探禹穴,白头重见赋南山。

何时共乐升平事,风月笙箫坐夜闲。

連騎匆匆畫鼓喧,喜君新奪錦標還。

金罍浮菊催開宴,紅蕊將春待入關。

他日曾陪探禹穴,白頭重見賦南山。

何時共樂昇平事,風月笙簫坐夜閒。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

骑马匆匆而来,画鼓喧闹,高兴地看到你刚刚赢得了锦标归来。金黄的酒杯中菊花飘香,催促着宴会开始,红蕊的花朵等待着春天的到来。过去曾一起探寻大禹的洞穴,如今白发重逢,又在南山赋诗。何时我们能一起享受升平的欢乐,坐在风月之中,听着笙箫,悠闲地度过夜晚。騎馬匆匆而來,畫鼓喧鬧,高興地看到你剛剛贏得了錦標歸來。金黃的酒杯中菊花飄香,催促着宴會開始,紅蕊的花朵等待着春天的到來。過去曾一起探尋大禹的洞穴,如今白髮重逢,又在南山賦詩。何時我們能一起享受昇平的歡樂,坐在風月之中,聽着笙簫,悠閒地度過夜晚。

注释

连骑:骑马。画鼓:装饰华丽的鼓。金罍:金制的酒器。菊:菊花。红蕊:花蕊。禹穴:大禹的洞穴。白头:白发。赋南山:指赋诗。升平事:太平盛世的事。风月:美好的时光。笙箫:古代的乐器。連騎:騎馬。畫鼓:裝飾華麗的鼓。金罍:金制的酒器。菊:菊花。紅蕊:花蕊。禹穴:大禹的洞穴。白頭:白髮。賦南山:指賦詩。昇平事:太平盛世的事。風月:美好的時光。笙簫:古代的樂器。

赏析

这首诗描绘了宴会的欢乐场景,表达了诗人对美好生活的向往。诗中运用了丰富的意象,如“金罍浮菊”、“红蕊将春”,形象生动,富有意境。同时,诗中也流露出对友情的珍视和对时光流逝的感慨,具有很高的艺术价值。這首詩描繪了宴會的歡樂場景,表達了詩人對美好生活的嚮往。詩中運用了豐富的意象,如“金罍浮菊”、“紅蕊將春”,形象生動,富有意境。同時,詩中也流露出對友情的珍視和對時光流逝的感慨,具有很高的藝術價值。

← 返回诗文列表