和参寥见寄 和參寥見寄

hé cān liáo jiàn jì

苏轼 宋代 蘇軾 宋代

sū shì · sòng dài

标签: 诗词詩詞

huánglóunánpàntáidōngyúnyuèjuānjuānzhèngdiǎnkōng

gòngyōurényànyàochuánliúshuǐtóng

qiěsuíshìzhěxún西xuéshānsēnglǎozhùróng

dài西jièjūnbēitāngbǐngyóucōng

黄楼南畔马台东,云月娟娟正点空。

欲共幽人洗笔砚,要传流水入丝桐。

且随侍者寻西谷,莫学山僧老祝融。

待我西湖借君去,一杯汤餠泼油葱。

黃樓南畔馬臺東,雲月娟娟正點空。

欲共幽人洗筆硯,要傳流水入絲桐。

且隨侍者尋西谷,莫學山僧老祝融。

待我西湖借君去,一杯湯餠潑油蔥。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

在黄楼南边,马台东边,云彩和月亮明亮地照亮了天空。想要和隐士一起清洗笔墨砚台,想要将流水传送到丝桐之中。暂且跟随侍者寻找西谷,不要学山僧那样老了还在祝融山上。等我到西湖上,借你一用,一杯汤饼泼上油葱。在黃樓南邊,馬臺東邊,雲彩和月亮明亮地照亮了天空。想要和隱士一起清洗筆墨硯臺,想要將流水傳送到絲桐之中。暫且跟隨侍者尋找西谷,不要學山僧那樣老了還在祝融山上。等我到西湖上,借你一用,一杯湯餅潑上油蔥。

注释

黄楼:苏轼在徐州时所建。马台:古代军事瞭望台。幽人:隐士。洗笔砚:指书写。流水入丝桐:指音乐。西谷:指隐居之地。祝融:火神,这里指山。汤饼:一种食品。泼油葱:形容食物香浓。黃樓:蘇軾在徐州時所建。馬臺:古代軍事瞭望臺。幽人:隱士。洗筆硯:指書寫。流水入絲桐:指音樂。西谷:指隱居之地。祝融:火神,這裏指山。湯餅:一種食品。潑油蔥:形容食物香濃。

赏析

此诗描绘了作者与友人相聚的愉悦心情,通过对自然景物的描绘,表达了与友人共同享受生活的愿望。诗中运用了丰富的意象,如黄楼、马台、云月、流水、丝桐等,形象生动,意境深远。同时,诗中也透露出作者对隐居生活的向往,以及对友情的珍视。此詩描繪了作者與友人相聚的愉悅心情,通過對自然景物的描繪,表達了與友人共同享受生活的願望。詩中運用了豐富的意象,如黃樓、馬臺、雲月、流水、絲桐等,形象生動,意境深遠。同時,詩中也透露出作者對隱居生活的嚮往,以及對友情的珍視。

← 返回诗文列表