庚辰岁正月十二日天门冬酒熟予自漉之且漉且尝遂以大醉二首 其二 庚辰歲正月十二日天門冬酒熟予自漉之且漉且嘗遂以大醉二首 其二
载酒无人过子云,年来家酝有奇芬。
醉乡杳杳谁同梦,睡息齁齁得自闻。
口业向诗犹小小,眼花因酒尚纷纷。
点灯更试淮南语,泛溢东风有縠纹。
載酒無人過子云,年來家醞有奇芬。
醉鄉杳杳誰同夢,睡息齁齁得自聞。
口業向詩猶小小,眼花因酒尚紛紛。
點燈更試淮南語,泛溢東風有縠紋。
分享
译文
没有人送酒给我,就像子云一样,这些年来家里酿的酒有奇特的香气。醉乡里幽深,谁与我共享梦境,鼾声阵阵,只有我自己能听到。口里吟诗还是小小的,眼睛因酒而模糊,看东西还是纷纷扬扬。点灯再试一试用淮南话,东风吹拂,酒面泛起细密的波纹。沒有人送酒給我,就像子云一樣,這些年來家裏釀的酒有奇特的香氣。醉鄉里幽深,誰與我共享夢境,鼾聲陣陣,只有我自己能聽到。口裏吟詩還是小小的,眼睛因酒而模糊,看東西還是紛紛揚揚。點燈再試一試用淮南話,東風吹拂,酒面泛起細密的波紋。
注释
子云:指西汉文学家扬雄,这里借指自己。家酝:家里自己酿造的酒。奇芬:奇特的香气。醉乡:比喻酒后的境界。齁齁:鼾声。口业:指吟诗。眼花:眼睛看东西模糊。淮南语:指淮河以南的方言。縠纹:酒面泛起的细密波纹。子云:指西漢文學家揚雄,這裏借指自己。家醞:家裏自己釀造的酒。奇芬:奇特的香氣。醉鄉:比喻酒後的境界。齁齁:鼾聲。口業:指吟詩。眼花:眼睛看東西模糊。淮南語:指淮河以南的方言。縠紋:酒面泛起的細密波紋。
赏析
这首诗通过描绘自己独自饮酒的情景,抒发了诗人孤独而又旷达的情感。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,展现了酒后的朦胧美和诗人的豪放情怀。這首詩通過描繪自己獨自飲酒的情景,抒發了詩人孤獨而又曠達的情感。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,展現了酒後的朦朧美和詩人的豪放情懷。