奉敕祭西太一和韩川韵四首 其三 奉敕祭西太一和韓川韻四首 其三
解剑独行残月,披衣困卧清风。
梦蝶犹飞旅枕,粥鱼已响枯桐。
解劍獨行殘月,披衣困臥清風。
夢蝶猶飛旅枕,粥魚已響枯桐。
分享
译文
放下剑独自行走,披着衣服困倦地卧在清风的怀抱中。梦中蝴蝶还在飞舞,粥的声音已经从枯桐中传来。放下劍獨自行走,披着衣服睏倦地臥在清風的懷抱中。夢中蝴蝶還在飛舞,粥的聲音已經從枯桐中傳來。
注释
①解剑:放下剑。②独行:独自行走。③披衣:披着衣服。④困卧:困倦地卧下。⑤梦蝶:梦中变成蝴蝶。⑥旅枕:旅途中的枕头。⑦粥鱼:煮粥的声音。⑧枯桐:枯萎的梧桐树。①解劍:放下劍。②獨行:獨自行走。③披衣:披着衣服。④困臥:睏倦地臥下。⑤夢蝶:夢中變成蝴蝶。⑥旅枕:旅途中的枕頭。⑦粥魚:煮粥的聲音。⑧枯桐:枯萎的梧桐樹。
赏析
此诗描绘了诗人在夜晚的宁静中,感受着自然的美妙和内心的宁静。通过‘解剑独行’和‘披衣困卧’,诗人展现了一种超脱世俗、追求自然的精神境界。‘梦蝶犹飞’和‘粥鱼已响’则巧妙地运用了对比手法,突出了夜晚的宁静与生机。全诗意境深远,给人以美的享受和思考的空间。此詩描繪了詩人在夜晚的寧靜中,感受着自然的美妙和內心的寧靜。通過‘解劍獨行’和‘披衣困臥’,詩人展現了一種超脫世俗、追求自然的精神境界。‘夢蝶猶飛’和‘粥魚已響’則巧妙地運用了對比手法,突出了夜晚的寧靜與生機。全詩意境深遠,給人以美的享受和思考的空間。