读孟郊诗二首 其二 讀孟郊詩二首 其二
我憎孟郊诗,复作孟郊语。
饥肠自鸣唤,空壁转饥鼠。
诗从肺腑出,出辄愁肺腑。
有如黄河鱼,出膏以自煮。
尚爱铜斗歌,鄙俚颇近古。
桃弓射鸭罢,独速短蓑舞。
不忧踏船翻,踏浪不踏土。
吴姬霜雪白,赤脚浣白纻。
嫁与踏浪儿,不识离别苦。
歌君江湖曲,感我长羁旅。
我憎孟郊詩,復作孟郊語。
飢腸自鳴喚,空壁轉飢鼠。
詩從肺腑出,出輒愁肺腑。
有如黃河魚,出膏以自煮。
尚愛銅鬥歌,鄙俚頗近古。
桃弓射鴨罷,獨速短蓑舞。
不憂踏船翻,踏浪不踏土。
吳姬霜雪白,赤腳浣白紵。
嫁與踏浪兒,不識離別苦。
歌君江湖曲,感我長羈旅。
分享
译文
我讨厌孟郊的诗,却又模仿他的语言。饥饿的肚子发出叫声,空荡荡的墙壁上老鼠也饿得转来转去。诗从内心深处流出,一出就让人感到愁苦。就像黄河里的鱼,为了出油而自己煮自己。我还是喜欢他的《铜斗歌》,它的粗俗接近古代的风格。射鸭的弓箭放下了,独自穿着短蓑在水中跳舞。不怕船翻了,踏着波浪也不踩泥土。吴地的女子皮肤白如霜雪,赤脚洗着白色的麻布。嫁给了一个踏浪的人,不知道离别的痛苦。唱着他的江湖歌,让我感慨自己长年旅居在外。我討厭孟郊的詩,卻又模仿他的語言。飢餓的肚子發出叫聲,空蕩蕩的牆壁上老鼠也餓得轉來轉去。詩從內心深處流出,一出就讓人感到愁苦。就像黃河裏的魚,爲了出油而自己煮自己。我還是喜歡他的《銅鬥歌》,它的粗俗接近古代的風格。射鴨的弓箭放下了,獨自穿着短蓑在水中跳舞。不怕船翻了,踏着波浪也不踩泥土。吳地的女子皮膚白如霜雪,赤腳洗着白色的麻布。嫁給了一個踏浪的人,不知道離別的痛苦。唱着他的江湖歌,讓我感慨自己長年旅居在外。
注释
1. 孟郊:唐代诗人。2. 铜斗歌:孟郊的诗作。3. 桃弓射鸭:古代射鸭游戏。4. 吴姬:吴地的女子。5. 赤脚浣白纻:赤脚洗白色的麻布。6. 踏浪儿:指擅长游泳的人。1. 孟郊:唐代詩人。2. 銅鬥歌:孟郊的詩作。3. 桃弓射鴨:古代射鴨遊戲。4. 吳姬:吳地的女子。5. 赤腳浣白紵:赤腳洗白色的麻布。6. 踏浪兒:指擅長游泳的人。
赏析
苏轼这首诗通过对孟郊诗歌的模仿与赞美,表达了自己对孟郊诗歌的喜爱。诗中运用了生动的比喻和形象的描写,展现了孟郊诗歌的豪放与真实。同时,苏轼也借此抒发了自己对江湖生活的向往和对离别的感慨。蘇軾這首詩通過對孟郊詩歌的模仿與讚美,表達了自己對孟郊詩歌的喜愛。詩中運用了生動的比喻和形象的描寫,展現了孟郊詩歌的豪放與真實。同時,蘇軾也藉此抒發了自己對江湖生活的嚮往和對離別的感慨。