读孟郊诗二首 其二 讀孟郊詩二首 其二

dú mèng jiāo shī èr shǒu qí èr

苏轼 宋代 蘇軾 宋代

sū shì · sòng dài

标签: 诗词詩詞

zēngmèngjiāoshīzuòmèngjiāo

chángmínghuànkōngzhuǎnshǔ

shīcóngfèichūchūzhéchóufèi

yǒuhuángchūgāozhǔ

shàngàitóngdòujìn

táogōngshèduǎnsuō

yōuchuánfānlàng

shuāngxuěbáichìjiǎohuànbáizhù

jiàlàngérshíbié

jūnjiānggǎnzhǎng

我憎孟郊诗,复作孟郊语。

饥肠自鸣唤,空壁转饥鼠。

诗从肺腑出,出辄愁肺腑。

有如黄河鱼,出膏以自煮。

尚爱铜斗歌,鄙俚颇近古。

桃弓射鸭罢,独速短蓑舞。

不忧踏船翻,踏浪不踏土。

吴姬霜雪白,赤脚浣白纻。

嫁与踏浪儿,不识离别苦。

歌君江湖曲,感我长羁旅。

我憎孟郊詩,復作孟郊語。

飢腸自鳴喚,空壁轉飢鼠。

詩從肺腑出,出輒愁肺腑。

有如黃河魚,出膏以自煮。

尚愛銅鬥歌,鄙俚頗近古。

桃弓射鴨罷,獨速短蓑舞。

不憂踏船翻,踏浪不踏土。

吳姬霜雪白,赤腳浣白紵。

嫁與踏浪兒,不識離別苦。

歌君江湖曲,感我長羈旅。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

我讨厌孟郊的诗,却又模仿他的语言。饥饿的肚子发出叫声,空荡荡的墙壁上老鼠也饿得转来转去。诗从内心深处流出,一出就让人感到愁苦。就像黄河里的鱼,为了出油而自己煮自己。我还是喜欢他的《铜斗歌》,它的粗俗接近古代的风格。射鸭的弓箭放下了,独自穿着短蓑在水中跳舞。不怕船翻了,踏着波浪也不踩泥土。吴地的女子皮肤白如霜雪,赤脚洗着白色的麻布。嫁给了一个踏浪的人,不知道离别的痛苦。唱着他的江湖歌,让我感慨自己长年旅居在外。我討厭孟郊的詩,卻又模仿他的語言。飢餓的肚子發出叫聲,空蕩蕩的牆壁上老鼠也餓得轉來轉去。詩從內心深處流出,一出就讓人感到愁苦。就像黃河裏的魚,爲了出油而自己煮自己。我還是喜歡他的《銅鬥歌》,它的粗俗接近古代的風格。射鴨的弓箭放下了,獨自穿着短蓑在水中跳舞。不怕船翻了,踏着波浪也不踩泥土。吳地的女子皮膚白如霜雪,赤腳洗着白色的麻布。嫁給了一個踏浪的人,不知道離別的痛苦。唱着他的江湖歌,讓我感慨自己長年旅居在外。

注释

1. 孟郊:唐代诗人。2. 铜斗歌:孟郊的诗作。3. 桃弓射鸭:古代射鸭游戏。4. 吴姬:吴地的女子。5. 赤脚浣白纻:赤脚洗白色的麻布。6. 踏浪儿:指擅长游泳的人。1. 孟郊:唐代詩人。2. 銅鬥歌:孟郊的詩作。3. 桃弓射鴨:古代射鴨遊戲。4. 吳姬:吳地的女子。5. 赤腳浣白紵:赤腳洗白色的麻布。6. 踏浪兒:指擅長游泳的人。

赏析

苏轼这首诗通过对孟郊诗歌的模仿与赞美,表达了自己对孟郊诗歌的喜爱。诗中运用了生动的比喻和形象的描写,展现了孟郊诗歌的豪放与真实。同时,苏轼也借此抒发了自己对江湖生活的向往和对离别的感慨。蘇軾這首詩通過對孟郊詩歌的模仿與讚美,表達了自己對孟郊詩歌的喜愛。詩中運用了生動的比喻和形象的描寫,展現了孟郊詩歌的豪放與真實。同時,蘇軾也藉此抒發了自己對江湖生活的嚮往和對離別的感慨。

← 返回诗文列表