独觉 獨覺

dú jué

苏轼 宋代 蘇軾 宋代

sū shì · sòng dài

标签: 诗词詩詞

zhàngsānniántiánguàifǎnwèiběifēngshēngjiè

cháoláisuōjǐngshìhányànhuǒshēngxīnliáokuài

hóngfānchūnfēngxiānshēngzuòchūnfēng

kōngyǎnxiésànyúnxiáshùxīnhuātáo

xiāoránjuéchuāngmíngjuéyóuwénzuìhānshēng

huíshǒuxiàngláixiāochùfēngqíng

瘴雾三年恬不怪,反畏北风生体疥。

朝来缩颈似寒鸦,焰火生薪聊一快。

红波翻屋春风起,先生默坐春风里。

浮空眼缬散云霞,无数心花发桃李。

翛然独觉午窗明,欲觉犹闻醉鼾声。

回首向来萧瑟处,也无风雨也无晴。

瘴霧三年恬不怪,反畏北風生體疥。

朝來縮頸似寒鴉,焰火生薪聊一快。

紅波翻屋春風起,先生默坐春風裏。

浮空眼纈散雲霞,無數心花發桃李。

翛然獨覺午窗明,欲覺猶聞醉鼾聲。

回首向來蕭瑟處,也無風雨也無晴。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

在瘴气弥漫的南方住了三年,我并不觉得奇怪,反而害怕北风使得身体长疥疮。早晨缩着脖子像寒鸦一样,点燃火焰生火取暖聊以自慰。春风吹起,红波翻滚,我静静地坐着,感受春风。空中飘散着彩云,无数心花在桃李间绽放。突然间,我独自醒来,午后的窗户明亮。想要醒来,却还能听到醉汉的鼾声。回首看去,那些曾经萧瑟的地方,既没有风雨,也没有晴天。在瘴氣瀰漫的南方住了三年,我並不覺得奇怪,反而害怕北風使得身體長疥瘡。早晨縮着脖子像寒鴉一樣,點燃火焰生火取暖聊以自慰。春風吹起,紅波翻滾,我靜靜地坐着,感受春風。空中飄散着彩雲,無數心花在桃李間綻放。突然間,我獨自醒來,午後的窗戶明亮。想要醒來,卻還能聽到醉漢的鼾聲。回首看去,那些曾經蕭瑟的地方,既沒有風雨,也沒有晴天。

注释

1. 瘴雾:指南方潮湿多瘴气的气候。2. 北风生体疥:北风使得身体长疥疮。3. 缬:一种织物上的花纹。4. 翛然:形容突然、忽然。5. 鼾声:指打鼾的声音。1. 瘴霧:指南方潮溼多瘴氣的氣候。2. 北風生體疥:北風使得身體長疥瘡。3. 纈:一種織物上的花紋。4. 翛然:形容突然、忽然。5. 鼾聲:指打鼾的聲音。

赏析

苏轼的《独觉》通过生动的描绘,展现了作者在南方瘴疠之地的生活感受。诗中既有对自然景物的细腻刻画,又有对内心世界的深刻抒发。作者以独特的视角,表达了对生活的感悟和对自然的敬畏。蘇軾的《獨覺》通過生動的描繪,展現了作者在南方瘴癘之地的生活感受。詩中既有對自然景物的細膩刻畫,又有對內心世界的深刻抒發。作者以獨特的視角,表達了對生活的感悟和對自然的敬畏。

← 返回诗文列表