次韵许冲元送成都高士敦钤辖 次韻許衝元送成都高士敦鈐轄

cì yùn xǔ chōng yuán sòng chéng dōu gāo shì dūn qián xiá

苏轼 宋代 蘇軾 宋代

sū shì · sòng dài

标签: 诗词詩詞

zhōnglǎojiānběnmínglǎnzuòyànshānwànxíng

zuòkànfēi鸿hóngyíng使shǐjiéguīláijùnhuànqīngchéng

gāocáiběnyuánxūnháizhìshǔbīng

西wàngxuěshānfēnghuǒjǐnfángzūnjiǔpíngshēng

栘中老监本虚名,懒作燕山万里行。

坐看飞鸿迎使节,归来骏马换倾城。

高才本不缘勋阀,余力还思治蜀兵。

西望雪山烽火尽,不妨樽酒寄平生。

栘中老監本虛名,懶作燕山萬里行。

坐看飛鴻迎使節,歸來駿馬換傾城。

高才本不緣勳閥,餘力還思治蜀兵。

西望雪山烽火盡,不妨樽酒寄平生。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

在栘中老监虚名之下,不愿远行至燕山万里之外。坐着观看飞鸿迎接使者,归来时骑骏马换得倾城之美。高才并非因勋阀而来,余力还想要治理蜀地军队。向西望去,雪山烽火已尽,不妨用酒寄托平生之情。在栘中老監虛名之下,不願遠行至燕山萬里之外。坐着觀看飛鴻迎接使者,歸來時騎駿馬換得傾城之美。高才並非因勳閥而來,餘力還想要治理蜀地軍隊。向西望去,雪山烽火已盡,不妨用酒寄託平生之情。

注释

栘中老监:指官职,虚名即名不符实。燕山万里行:指远行至燕山。飞鸿:鸿雁,比喻使者。骏马:指快速的马。倾城:指美艳动人,使得全城倾倒。勋阀:指功勋世家。治蜀兵:指治理蜀地的军队。雪山:指四川的雪山。樽酒:指酒杯。平生:一生。栘中老監:指官職,虛名即名不符實。燕山萬里行:指遠行至燕山。飛鴻:鴻雁,比喻使者。駿馬:指快速的馬。傾城:指美豔動人,使得全城傾倒。勳閥:指功勳世家。治蜀兵:指治理蜀地的軍隊。雪山:指四川的雪山。樽酒:指酒杯。平生:一生。

赏析

此诗表达了苏轼不愿远行求官的心境,以及对治理蜀地的雄心壮志。诗中通过对飞鸿、骏马、雪山等形象的描绘,抒发了诗人对政治理想的追求和对生活的热爱。此詩表達了蘇軾不願遠行求官的心境,以及對治理蜀地的雄心壯志。詩中通過對飛鴻、駿馬、雪山等形象的描繪,抒發了詩人對政治理想的追求和對生活的熱愛。

← 返回诗文列表