先寄观复 先寄觀復
老去真无几,为官又不成。
慇懃驱病体,端的为交情。
人以风姿胜,梅将雪意争。
知君定怀我,株坐或遐征。
老去真無幾,爲官又不成。
慇懃驅病體,端的爲交情。
人以風姿勝,梅將雪意爭。
知君定懷我,株坐或遐徵。
分享
译文
老去真的没有多少时间了,做官又没有成功。勤勉地驱赶着病体,实际上是为了这份交情。人们以风度取胜,梅花则与雪意相争。知道你一定在挂念我,我坐着或许正在远行。老去真的沒有多少時間了,做官又沒有成功。勤勉地驅趕着病體,實際上是爲了這份交情。人們以風度取勝,梅花則與雪意相爭。知道你一定在掛念我,我坐着或許正在遠行。
注释
慇懃:勤勉。端:确实。风姿:风度。遐征:远行。慇懃:勤勉。端:確實。風姿:風度。遐徵:遠行。
赏析
这首诗表达了诗人晚年对友情和时间的珍视。诗中通过对比自己和梅花,展现了诗人虽身处困境,但依然保持乐观向上的态度,以及对友情的深切思念。這首詩表達了詩人晚年對友情和時間的珍視。詩中通過對比自己和梅花,展現了詩人雖身處困境,但依然保持樂觀向上的態度,以及對友情的深切思念。