金陵杂兴二百首 其一四三 金陵雜興二百首 其一四三
周颙宅作阿兰若,娄约身归窣堵波。
今日丹青拜荆国,草堂香火已无多。
周顒宅作阿蘭若,婁約身歸窣堵波。
今日丹青拜荊國,草堂香火已無多。
分享
译文
周颙的宅院化作阿兰若寺,娄约身体归依于佛塔。今日的丹青画中礼拜的是荆国,草堂的香火已经很少了。周顒的宅院化作阿蘭若寺,婁約身體歸依於佛塔。今日的丹青畫中禮拜的是荊國,草堂的香火已經很少了。
注释
阿兰若:梵语‘阿兰若’的音译,意为寂静的地方,常指寺庙。窣堵波:梵语‘堵坡’的音译,意为佛塔。荆国:指楚国的别称。丹青:古代绘画的代称。阿蘭若:梵語‘阿蘭若’的音譯,意爲寂靜的地方,常指寺廟。窣堵波:梵語‘堵坡’的音譯,意爲佛塔。荊國:指楚國的別稱。丹青:古代繪畫的代稱。
赏析
此诗描绘了作者对古刹遗迹的感慨,表达了对历史的沉思和对世事变迁的感慨。通过对周颙宅院和阿兰若寺的对比,以及对丹青拜荆国和草堂香火的描述,展现了作者对过去繁华景象的怀念和对现实沧桑的感叹。此詩描繪了作者對古剎遺蹟的感慨,表達了對歷史的沉思和對世事變遷的感慨。通過對周顒宅院和阿蘭若寺的對比,以及對丹青拜荊國和草堂香火的描述,展現了作者對過去繁華景象的懷念和對現實滄桑的感嘆。