嵩山天门歌 嵩山天門歌

sōng shān tiān mén gē

宋之问 宋之問

sòng zhī wèn · táng

标签: 诗词詩詞

dēngtiānménzuòpánshízhīlínxúnqiáncóngcóngwèibànxiàyín

fēnyǎotiǎoyánpéngchìdòngjiāofēngléngcénglónglín

sōngxiùzhuǎnzuǒbiànéryòu

fēngshēngyúnchūguǐérshén

zhīlíngguàiyuànyóuyǎomíngjiànrén

zhòngyuētiānménqióngchónghuízǎncóngsōngwànjiēzhù

shíqiānxúnkōng

wǎnyīnfēngyánghóng

shìwàngduókuàngzhòngmiàozhīqióng

登天门兮坐盘石之嶙峋,前漎漎兮未半,下漠漠兮无垠。

纷窈窕兮岩倚披以鹏翅,洞胶葛兮峰棱层以龙鳞。

松移岫转,左变而右易。

风生云起,出鬼而入神。

吾亦不知其灵怪如此,愿游杳冥兮见羽人。

重曰,天门兮穹崇,回合兮攒丛,松万接兮柱日,

石千寻兮倚空。

晚阴兮足风,夕阳兮赩红。

试一望兮夺魄,况众妙之无穷。

登天門兮坐盤石之嶙峋,前漎漎兮未半,下漠漠兮無垠。

紛窈窕兮巖倚披以鵬翅,洞膠葛兮峯棱層以龍鱗。

松移岫轉,左變而右易。

風生雲起,出鬼而入神。

吾亦不知其靈怪如此,願遊杳冥兮見羽人。

重曰,天門兮穹崇,回合兮攢叢,松萬接兮柱日,

石千尋兮倚空。

晚陰兮足風,夕陽兮赩紅。

試一望兮奪魄,況衆妙之無窮。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

登上天门坐在大石的嶙峋,前枞之枞之啊还不到一半,下广漠无垠啊。缤纷窈窕啊岩背靠披上虎皮鹏翅膀,洞胶葛啊峰棱层以龙鳞。松崎转移,左而右容易变。风生云起,而进入神出鬼。我也不知道他的神奇如此,希望在幽暗啊见羽人。重说,高大天门啊,回合啊攒成丛,松万接柱天啊,石千寻啊凌空。晚阴啊脚风,夕阳啊艴红。试一望啊夺魄,况且众妙之无穷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考登上天門坐在大石的嶙峋,前樅之樅之啊還不到一半,下廣漠無垠啊。繽紛窈窕啊巖背靠披上虎皮鵬翅膀,洞膠葛啊峯棱層以龍鱗。松崎轉移,左而右容易變。風生雲起,而進入神出鬼。我也不知道他的神奇如此,希望在幽暗啊見羽人。重說,高大天門啊,回合啊攢成叢,松萬接柱天啊,石千尋啊凌空。晚陰啊腳風,夕陽啊艴紅。試一望啊奪魄,況且衆妙之無窮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

登上天门坐在大石的嶙峋,前枞之枞之啊还不到一半,下广漠无垠啊。缤纷窈窕啊岩背靠披上虎皮鹏翅膀,洞胶葛啊峰棱层以龙鳞。松崎转移,左而右容易变。风生云起,而进入神出鬼。我也不知道他的神奇如此,希望在幽暗啊见羽人。重说,高大天门啊,回合啊攒成丛,松万接柱天啊,石千寻啊凌空。晚阴啊脚风,夕阳啊艴红。试一望啊夺魄,况且众妙之无穷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考登上天門坐在大石的嶙峋,前樅之樅之啊還不到一半,下廣漠無垠啊。繽紛窈窕啊巖背靠披上虎皮鵬翅膀,洞膠葛啊峯棱層以龍鱗。松崎轉移,左而右容易變。風生雲起,而進入神出鬼。我也不知道他的神奇如此,希望在幽暗啊見羽人。重說,高大天門啊,回合啊攢成叢,松萬接柱天啊,石千尋啊凌空。晚陰啊腳風,夕陽啊艴紅。試一望啊奪魄,況且衆妙之無窮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表