别之望后独宿蓝田山庄 別之望後獨宿藍田山莊
鹡鸰有旧曲,调苦不成歌。
自叹兄弟少,常嗟离别多。
尔寻北京路,予卧南山阿。
泉晚更幽咽,云秋尚嵯峨。
药栏听蝉噪,书幌见禽过。
愁至愿甘寝,其如乡梦何。
鶺鴒有舊曲,調苦不成歌。
自嘆兄弟少,常嗟離別多。
爾尋北京路,予臥南山阿。
泉晚更幽咽,雲秋尚嵯峨。
藥欄聽蟬噪,書幌見禽過。
愁至願甘寢,其如鄉夢何。
分享
译文
鹡鸰有旧曲,协调质量不成歌。感叹自己兄弟少,常常感叹离别多。你不久北京路,我躺在南山阿。泉晚年更幽咽,云秋还巍峨。药栏听蝉噪,书帘被抓住过。愁到愿意甘睡觉,他如乡梦什么。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鶺鴒有舊曲,協調質量不成歌。感嘆自己兄弟少,常常感嘆離別多。你不久北京路,我躺在南山阿。泉晚年更幽咽,雲秋還巍峨。藥欄聽蟬噪,書簾被抓住過。愁到願意甘睡覺,他如鄉夢什麼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗表达了诗人宋之问对兄弟情谊的珍视和对离别的感慨。诗中‘鹡鸰’比喻兄弟,‘调苦不成歌’形容离别之苦。‘北京路’指北方,‘南山阿’指蓝田山庄。‘泉晚更幽咽’、‘云秋尚嵯峨’描绘了山庄的景色。‘药栏’、‘书幌’等细节描写了诗人在山庄的生活。最后两句表达了诗人因愁绪而渴望入眠,但思乡之梦却难以成眠的矛盾心情。此詩表達了詩人宋之問對兄弟情誼的珍視和對離別的感慨。詩中‘鶺鴒’比喻兄弟,‘調苦不成歌’形容離別之苦。‘北京路’指北方,‘南山阿’指藍田山莊。‘泉晚更幽咽’、‘雲秋尚嵯峨’描繪了山莊的景色。‘藥欄’、‘書幌’等細節描寫了詩人在山莊的生活。最後兩句表達了詩人因愁緒而渴望入眠,但思鄉之夢卻難以成眠的矛盾心情。
赏析
鹡鸰有旧曲,协调质量不成歌。感叹自己兄弟少,常常感叹离别多。你不久北京路,我躺在南山阿。泉晚年更幽咽,云秋还巍峨。药栏听蝉噪,书帘被抓住过。愁到愿意甘睡觉,他如乡梦什么。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鶺鴒有舊曲,協調質量不成歌。感嘆自己兄弟少,常常感嘆離別多。你不久北京路,我躺在南山阿。泉晚年更幽咽,雲秋還巍峨。藥欄聽蟬噪,書簾被抓住過。愁到願意甘睡覺,他如鄉夢什麼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考