皇帝阁端午帖子词 其四 皇帝閣端午帖子詞 其四
宫中命缕千丝合,阶下祥蓂五荚芳。
汉殿桃枝先作印,楚人兰叶续为汤。
宮中命縷千絲合,階下祥蓂五莢芳。
漢殿桃枝先作印,楚人蘭葉續爲湯。
分享
译文
宫中编织命缕千丝合,阶下祥蓂花开五荚香。汉殿桃枝先制成印,楚人兰叶续成汤。宮中編織命縷千絲合,階下祥蓂花開五莢香。漢殿桃枝先製成印,楚人蘭葉續成湯。
注释
命缕:古代端午节时人们用以驱邪的五彩线。祥蓂:吉祥的植物。五荚:五朵花。汉殿:汉朝的宫殿。桃枝:桃树枝。楚人:楚国人。兰叶:兰草的叶子。汤:热水。命縷:古代端午節時人們用以驅邪的五彩線。祥蓂:吉祥的植物。五莢:五朵花。漢殿:漢朝的宮殿。桃枝:桃樹枝。楚人:楚國人。蘭葉:蘭草的葉子。湯:熱水。
赏析
此诗描绘了端午节宫中的景象,通过对宫中编织命缕、阶下祥蓂花开、汉殿桃枝制印、楚人兰叶续汤等细节的描绘,展现了节日热闹喜庆的氛围,同时也反映了古代端午节的风俗习惯。此詩描繪了端午節宮中的景象,通過對宮中編織命縷、階下祥蓂花開、漢殿桃枝制印、楚人蘭葉續湯等細節的描繪,展現了節日熱鬧喜慶的氛圍,同時也反映了古代端午節的風俗習慣。