东园池上书所见五首 其四 東園池上書所見五首 其四

dōng yuán chí shàng shū suǒ jiàn wǔ shǒu qí sì

宋庠 宋代 宋庠 宋代

sòng xiáng · sòng dài

标签: 诗词詩詞

jìngànfēngliǎnfēitiántiánxiāngmǎnkōng

wèinéngzhīzhīzuìshí

静岸无风敛夕霏,田田香叶满空地。

戏鱼未必能知我,我自知鱼最乐时。

靜岸無風斂夕霏,田田香葉滿空地。

戲魚未必能知我,我自知魚最樂時。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

寂静的河岸没有风,晚霞渐渐收拢;满地的荷叶散发出香气。玩耍的鱼儿未必能理解我,而我自己知道它们最快乐的时候。寂靜的河岸沒有風,晚霞漸漸收攏;滿地的荷葉散發出香氣。玩耍的魚兒未必能理解我,而我自己知道它們最快樂的時候。

注释

1. 静岸无风敛夕霏:指傍晚时分,河岸上静悄悄的,没有风,晚霞逐渐散去。 2. 田田香叶:形容荷叶茂盛,散发出香气。 3. 戏鱼:指在水里嬉戏的鱼儿。 4. 我自知鱼最乐时:诗人表达了自己对鱼儿快乐生活的认同。1. 靜岸無風斂夕霏:指傍晚時分,河岸上靜悄悄的,沒有風,晚霞逐漸散去。 2. 田田香葉:形容荷葉茂盛,散發出香氣。 3. 戲魚:指在水裏嬉戲的魚兒。 4. 我自知魚最樂時:詩人表達了自己對魚兒快樂生活的認同。

赏析

这首诗以简洁的语言描绘了一幅宁静的田园景象,通过诗人与鱼儿的对话,表达了诗人对自然和谐生活的向往和赞美。這首詩以簡潔的語言描繪了一幅寧靜的田園景象,通過詩人與魚兒的對話,表達了詩人對自然和諧生活的嚮往和讚美。

← 返回诗文列表