东园池上书所见五首 其四 東園池上書所見五首 其四
静岸无风敛夕霏,田田香叶满空地。
戏鱼未必能知我,我自知鱼最乐时。
靜岸無風斂夕霏,田田香葉滿空地。
戲魚未必能知我,我自知魚最樂時。
分享
译文
寂静的河岸没有风,晚霞渐渐收拢;满地的荷叶散发出香气。玩耍的鱼儿未必能理解我,而我自己知道它们最快乐的时候。寂靜的河岸沒有風,晚霞漸漸收攏;滿地的荷葉散發出香氣。玩耍的魚兒未必能理解我,而我自己知道它們最快樂的時候。
注释
1. 静岸无风敛夕霏:指傍晚时分,河岸上静悄悄的,没有风,晚霞逐渐散去。 2. 田田香叶:形容荷叶茂盛,散发出香气。 3. 戏鱼:指在水里嬉戏的鱼儿。 4. 我自知鱼最乐时:诗人表达了自己对鱼儿快乐生活的认同。1. 靜岸無風斂夕霏:指傍晚時分,河岸上靜悄悄的,沒有風,晚霞逐漸散去。 2. 田田香葉:形容荷葉茂盛,散發出香氣。 3. 戲魚:指在水裏嬉戲的魚兒。 4. 我自知魚最樂時:詩人表達了自己對魚兒快樂生活的認同。
赏析
这首诗以简洁的语言描绘了一幅宁静的田园景象,通过诗人与鱼儿的对话,表达了诗人对自然和谐生活的向往和赞美。這首詩以簡潔的語言描繪了一幅寧靜的田園景象,通過詩人與魚兒的對話,表達了詩人對自然和諧生活的嚮往和讚美。