冬行西圃溪上 冬行西圃溪上

dōng xíng xī pǔ xī shàng

宋庠 宋代 宋庠 宋代

sòng xiáng · sòng dài

标签: 诗词詩詞

liǔfánguānxīnshàngchǎng

wǎnyānlínwàihūnshuǐzhōngguāng

wǎnxiāngyóuzàichénghánwèizhǎng

xiāoránchéngyǐnkuàngjìnshānyáng

故柳樊官圃,新禾上野场。

晚烟林外紫,昏日水中光。

菊晚香犹在,橙寒味不长。

萧然成隠趣,况复近山阳。

故柳樊官圃,新禾上野場。

晚煙林外紫,昏日水中光。

菊晚香猶在,橙寒味不長。

蕭然成隠趣,況復近山陽。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

旧日的柳树围成的官家园林,新长的禾苗在野外田野上。傍晚的烟雾在林外泛起紫色,黄昏的阳光在水中闪烁光芒。菊花虽晚开香气犹在,橙子因为寒冷味道不持久。清静宁静成了隐居的乐趣,何况又靠近山阳。舊日的柳樹圍成的官家園林,新長的禾苗在野外田野上。傍晚的煙霧在林外泛起紫色,黃昏的陽光在水中閃爍光芒。菊花雖晚開香氣猶在,橙子因爲寒冷味道不持久。清靜寧靜成了隱居的樂趣,何況又靠近山陽。

注释

柳樊官圃:指用柳树围成的官家园林。新禾:新长的稻苗。上野场:田野。晚烟:傍晚的烟雾。昏日:黄昏的阳光。菊晚:菊花虽晚开。橙寒:橙子因为寒冷。萧然:清静宁静的样子。隠趣:隐居的乐趣。山阳:山的南面。柳樊官圃:指用柳樹圍成的官家園林。新禾:新長的稻苗。上野場:田野。晚煙:傍晚的煙霧。昏日:黃昏的陽光。菊晚:菊花雖晚開。橙寒:橙子因爲寒冷。蕭然:清靜寧靜的樣子。隠趣:隱居的樂趣。山陽:山的南面。

赏析

这首诗描绘了作者在冬行西圃溪上所见的景色,通过对自然景物的描写,表达了作者对隐居生活的向往。诗中运用了丰富的意象,如柳树、新禾、晚烟、昏日、菊花、橙子等,营造出一种宁静、清幽的氛围。‘萧然成隠趣’一句,更是点明了作者对隐居生活的喜爱,以及对自然美景的赞美之情。這首詩描繪了作者在冬行西圃溪上所見的景色,通過對自然景物的描寫,表達了作者對隱居生活的嚮往。詩中運用了豐富的意象,如柳樹、新禾、晚煙、昏日、菊花、橙子等,營造出一種寧靜、清幽的氛圍。‘蕭然成隠趣’一句,更是點明瞭作者對隱居生活的喜愛,以及對自然美景的讚美之情。

← 返回诗文列表