次韵和西堂风霾 次韻和西堂風霾

cì yùn hé xī táng fēng mái

宋庠 宋代 宋庠 宋代

sòng xiáng · sòng dài

标签: 诗词詩詞

chéngzhōngfēngcuòchūn

zhījīngtiānníngshìchuīchén

pèiwángkōngbēnchēfènyàojīn

gāolóufēiwàngpiānhànshànzhōngrén

雾气疑成雨,终风亟挫春。

祗惊天洒砾,宁是暮吹尘。

大旆亡空泽,奔车偾要津。

高楼非可望,偏汗扇中人。

霧氣疑成雨,終風亟挫春。

祗驚天灑礫,寧是暮吹塵。

大旆亡空澤,奔車僨要津。

高樓非可望,偏汗扇中人。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

雾气仿佛要变成雨,狂风急促地挫败了春天的脚步。只看见天空中的雨点洒落如砾,难道只是傍晚吹来的尘土?大军旗在空旷的泽地中消失,奔车在重要的渡口翻覆。高楼已经无法远望,只有满头大汗的人。霧氣彷彿要變成雨,狂風急促地挫敗了春天的腳步。只看見天空中的雨點灑落如礫,難道只是傍晚吹來的塵土?大軍旗在空曠的澤地中消失,奔車在重要的渡口翻覆。高樓已經無法遠望,只有滿頭大汗的人。

注释

祗:仅仅。终风:狂风。挫:挫败。祗惊天洒砾:形容雨势猛烈。暮吹尘:傍晚吹来的尘土。大旆:大军旗。空泽:空旷的泽地。奔车:奔行的马车。偾:翻覆。要津:重要的渡口。高楼非可望:高楼已经无法远望。偏汗扇中人:满头大汗的人。祗:僅僅。終風:狂風。挫:挫敗。祗驚天灑礫:形容雨勢猛烈。暮吹塵:傍晚吹來的塵土。大旆:大軍旗。空澤:空曠的澤地。奔車:奔行的馬車。僨:翻覆。要津:重要的渡口。高樓非可望:高樓已經無法遠望。偏汗扇中人:滿頭大汗的人。

赏析

这首诗通过描绘风霾天气中的景象,抒发了诗人对春天逝去的感慨。诗中运用了生动的比喻和形象的描绘,使读者能够感受到风霾的恶劣和春天的无奈。這首詩通過描繪風霾天氣中的景象,抒發了詩人對春天逝去的感慨。詩中運用了生動的比喻和形象的描繪,使讀者能夠感受到風霾的惡劣和春天的無奈。

← 返回诗文列表