竹枝歌六首 其四 自温州抵处州途中作 竹枝歌六首 其四 自溫州抵處州途中作

zhú zhī gē liù shǒu qí sì zì wēn zhōu dǐ chù zhōu tú zhōng zuò

宋褧 宋褧

sòng jiǒng · yuán

标签: 诗词詩詞

yuǎnlóuqiándēngtiàohuágàifēngxiàhǎoyínó

dōngōuzhōuzichèncháozhàoōushìzhúzhī

思远楼前罢登眺,华盖峰下好吟哦。

东瓯舟子趁潮去,棹讴不似竹枝歌。

思遠樓前罷登眺,華蓋峯下好吟哦。

東甌舟子趁潮去,棹謳不似竹枝歌。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

在思远楼前停下登高远眺,在华盖峰下吟咏诗篇正好。东瓯的船夫趁着潮水离去,划船的歌声不像竹枝歌那样动人。在思遠樓前停下登高遠眺,在華蓋峯下吟詠詩篇正好。東甌的船伕趁着潮水離去,划船的歌聲不像竹枝歌那樣動人。

注释

1. 思远楼:指登高望远的地方。2. 华盖峰:山峰名。3. 东瓯:古代地名,指今浙江温州一带。4. 潮:潮水。5. 棹讴:划船时的歌声。1. 思遠樓:指登高望遠的地方。2. 華蓋峯:山峯名。3. 東甌:古代地名,指今浙江溫州一帶。4. 潮:潮水。5. 棹謳:划船時的歌聲。

赏析

这首诗描绘了诗人在旅途中登高望远、吟咏诗篇的情景,同时表达了对故乡竹枝歌的怀念之情。诗中运用了对比手法,将船夫的歌声与竹枝歌进行对比,突出了竹枝歌的动人之处。這首詩描繪了詩人在旅途中登高望遠、吟詠詩篇的情景,同時表達了對故鄉竹枝歌的懷念之情。詩中運用了對比手法,將船伕的歌聲與竹枝歌進行對比,突出了竹枝歌的動人之處。

← 返回诗文列表