席君从于洛城种金橘今秋始结六实以其四献开府太师招三客以赏之留守相公时赋诗以纪奇事光窃不自揆輙依高韵继成五章 其二 席君從於洛城種金橘今秋始結六實以其四獻開府太師招三客以賞之留守相公時賦詩以紀奇事光竊不自揆輙依高韻繼成五章 其二

xí jūn cóng yú luò chéng zhǒng jīn jú jīn qiū shǐ jié liù shí yǐ qí sì xiàn kāi fǔ tài shī zhāo sān kè yǐ shǎng zhī liú shǒu xiāng gōng shí fù shī yǐ jì qí shì guāng qiè bù zì kuí zhé yī gāo yùn jì chéng wǔ zhāng qí èr

司马光 宋代 司馬光 宋代

sī mǎ guāng · sòng dài

标签: 诗词詩詞

yuánxiǎoxiānghuángzhūchuíjiéchéngluòzhòngshuāngshí

xiānggōngtáoqúnshìhánwēnbiàn

圆小香黄珠颗垂,结成洛邑重霜时。

相公和气陶群物,不是寒温变土宜。

圓小香黃珠顆垂,結成洛邑重霜時。

相公和氣陶羣物,不是寒溫變土宜。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

圆小的金橘香黄如珠,挂在枝头,恰逢洛城重霜之时。相公和气滋养万物,并非因寒温而改变土壤的适宜。圓小的金橘香黃如珠,掛在枝頭,恰逢洛城重霜之時。相公和氣滋養萬物,並非因寒溫而改變土壤的適宜。

注释

1. 圆小:指金橘的形状。2. 香黄:指金橘的颜色。3. 洛邑:古称洛阳,指洛城。4. 重霜:指严寒的霜冻。5. 相公:指留守相公,即司马光的官职。6. 和气:指温和的气息。7. 陶群物:指滋养万物。8. 寒温:指天气的冷热。9. 变土宜:指改变土壤的适宜性。1. 圓小:指金橘的形狀。2. 香黃:指金橘的顏色。3. 洛邑:古稱洛陽,指洛城。4. 重霜:指嚴寒的霜凍。5. 相公:指留守相公,即司馬光的官職。6. 和氣:指溫和的氣息。7. 陶羣物:指滋養萬物。8. 寒溫:指天氣的冷熱。9. 變土宜:指改變土壤的適宜性。

赏析

此诗描绘了金橘在严寒的秋季结出的果实,寓意着相公的仁德如同暖阳,即使在寒冷的环境中也能滋养万物。诗人以金橘的坚韧和相公的仁德相互映衬,表达了对相公的赞美之情。此詩描繪了金橘在嚴寒的秋季結出的果實,寓意着相公的仁德如同暖陽,即使在寒冷的環境中也能滋養萬物。詩人以金橘的堅韌和相公的仁德相互映襯,表達了對相公的讚美之情。

← 返回诗文列表