诗品二十四则·沈著 詩品二十四則·沈著

shī pǐn èr shí sì zé shěn zhù

司空图 司空圖

sī kōng tú · táng

标签: 人生人生诗词詩詞

绿shānluòqīng

tuōjīnshíwénniǎoshēng

鸿hóngyànláizhīziyuǎnxíng

suǒyuǎnruòwèipíngshēng

hǎifēngyúnzhǔyuèmíng

yǒujiāqiánhéng

绿杉野屋,落日气清。

脱巾独步,时闻鸟声。

鸿雁不来,之子远行。

所思不远,若为平生。

海风碧云,夜渚月明。

如有佳语,大河前横。

綠杉野屋,落日氣清。

脫巾獨步,時聞鳥聲。

鴻雁不來,之子遠行。

所思不遠,若爲平生。

海風碧雲,夜渚月明。

如有佳語,大河前橫。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

绿林中深藏着朴陋的小屋,斜阳早透,山间氛围显得格外清新恬淡。 脱下头巾潇洒独步,时时听到鸟的鸣声。 不见鸿雁牵带来友人书信,相思已飞向边陲那千里关山。 所思之人似未远离,如同是平生长久相守一般。 碧天淡云,海风微拂,夜晚水中的沙石小洲上明月高悬。 这一切化作珠玑般诗的语言,诗思像大河在前,滔滔不绝。綠林中深藏着樸陋的小屋,斜陽早透,山間氛圍顯得格外清新恬淡。 脫下頭巾瀟灑獨步,時時聽到鳥的鳴聲。 不見鴻雁牽帶來友人書信,相思已飛向邊陲那千里關山。 所思之人似未遠離,如同是平生長久相守一般。 碧天淡雲,海風微拂,夜晚水中的沙石小洲上明月高懸。 這一切化作珠璣般詩的語言,詩思像大河在前,滔滔不絕。

注释

所思不远,若为平生:所思之人似未远离,如同是平生长久相守一般。 云:轻云,碧天淡云。在于陪衬一种坦然的心境。 渚:水域中的沙石小洲,写一种赏心的境遇。 佳语:美好的语句,指新得的诗篇。 大河前横:是说诗思像大河在前,滔滔不绝。所思不遠,若爲平生:所思之人似未遠離,如同是平生長久相守一般。 雲:輕雲,碧天淡雲。在於陪襯一種坦然的心境。 渚:水域中的沙石小洲,寫一種賞心的境遇。 佳語:美好的語句,指新得的詩篇。 大河前橫:是說詩思像大河在前,滔滔不絕。

赏析

绿林中深藏着朴陋的小屋,一抹斜晖余照更显得天朗气清。脱下头巾独一无二,时时听到鸟的鸣声。鸿雁不来,亲人远行。所想不远,好象依然相处互慰平生。海风碧云,明月掩映着沙洲。如有佳句,就会显现那沉着的妙境。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考綠林中深藏着樸陋的小屋,一抹斜暉餘照更顯得天朗氣清。脫下頭巾獨一無二,時時聽到鳥的鳴聲。鴻雁不來,親人遠行。所想不遠,好象依然相處互慰平生。海風碧雲,明月掩映着沙洲。如有佳句,就會顯現那沉着的妙境。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表