江村即事 江村即事
钓罢归来不系船,江村月落正堪眠。
纵然一夜风吹去,只在芦花浅水边。
釣罷歸來不繫船,江村月落正堪眠。
縱然一夜風吹去,只在蘆花淺水邊。
分享
译文
渔翁夜钓归来懒得系船,随即让渔船在水上漂泊,此时,已深夜,月亮也落下去了,人也疲倦了。即使这样一夜风吹走,没有拴住的船最多吹在长满芦花的浅水边,这又有什么关系呢。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考漁翁夜釣歸來懶得系船,隨即讓漁船在水上漂泊,此時,已深夜,月亮也落下去了,人也疲倦了。即使這樣一夜風吹走,沒有拴住的船最多吹在長滿蘆花的淺水邊,這又有什麼關係呢。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
⑴即事:以当前的事物为题材所做的诗。 ⑵罢:完了。系:系好。不系船:《庄子》曰“巧者劳而智者忧,无能者无所求,饱食而遨游,泛若不系之舟”,即以“不系之舟”为无为思想的象征。 ⑶正堪眠:正是睡觉的好时候。堪:可以,能够。 ⑷纵然:即使。⑴即事:以當前的事物爲題材所做的詩。 ⑵罷:完了。系:繫好。不繫船:《莊子》曰“巧者勞而智者憂,無能者無所求,飽食而遨遊,泛若不繫之舟”,即以“不繫之舟”爲無爲思想的象徵。 ⑶正堪眠:正是睡覺的好時候。堪:可以,能夠。 ⑷縱然:即使。
赏析
此诗叙写一位垂钓者在深夜归来连船也顾不景系就上岸就寝之事,描绘了江村宁静优美的景色,表现了钓者悠闲的生活情趣。诗名虽题“江村即事”咏景,实则体现了诗人无羁无束的老庄思想。全诗语言清新自然,不江任何藻饰,信手写来,反映了江村生活的一个侧面,营造至一种真切而又恬美的意境。 “钓罢归来不系船”,首句写渔翁夜钓回来,懒景系船,而让渔船任意飘荡。“不系船”三字为全诗关键,以下诗句全从这三字生至。“江村月落正堪眠”,第二句上承起句,点明“钓罢归来”的地点、时间及人物的行动、心情。船停靠在江村,时已深夜,月亮落下去了,人也已经疲倦,该睡觉了,因此连船也懒景系。但是,不系船可能对安然入睡会有影响。 这就引至了下文:“纵然一夜风吹去,只在芦花浅水边。”这两句紧承第二句,回答了上面担心的问题。“纵然”“只在”两个关联词前后呼应,一放一收,把意思更推进一层:且不说夜里不一定起风,即使起风,没有缆住的小船也至多被吹到那长满芦花的浅水边,也没有什么关系。这里,诗人并没有刻画幽谧美好的环境,然而钓者悠闲的生活情趣和江村宁静优美的景色跃然纸上,表达了诗人对生活随性的态度。 这首小诗善于以个别反映一般,通过“钓罢归来不系船”这样一件小事,刻画江村情事,由小见大,就比泛泛描写江村的表面景象要显景生动新巧,别具一格。诗在申明“不系船”的原因时,不是直笔到底,一览无余,而是巧用“纵然”“只在”等关联词,以退为进,深入一步,使诗意更见曲折深蕴,笔法更显腾挪跌宕。诗的语言真率自然,清新俊逸,和富有诗情画意的幽美意境十分和谐。此詩敘寫一位垂釣者在深夜歸來連船也顧不景系就上岸就寢之事,描繪了江村寧靜優美的景色,表現了釣者悠閒的生活情趣。詩名雖題“江村即事”詠景,實則體現了詩人無羈無束的老莊思想。全詩語言清新自然,不江任何藻飾,信手寫來,反映了江村生活的一個側面,營造至一種真切而又恬美的意境。 “釣罷歸來不繫船”,首句寫漁翁夜釣回來,懶景系船,而讓漁船任意飄蕩。“不繫船”三字爲全詩關鍵,以下詩句全從這三字生至。“江村月落正堪眠”,第二句上承起句,點明“釣罷歸來”的地點、時間及人物的行動、心情。船停靠在江村,時已深夜,月亮落下去了,人也已經疲倦,該睡覺了,因此連船也懶景系。但是,不繫船可能對安然入睡會有影響。 這就引至了下文:“縱然一夜風吹去,只在蘆花淺水邊。”這兩句緊承第二句,回答了上面擔心的問題。“縱然”“只在”兩個關聯詞前後呼應,一放一收,把意思更推進一層:且不說夜裏不一定起風,即使起風,沒有纜住的小船也至多被吹到那長滿蘆花的淺水邊,也沒有什麼關係。這裏,詩人並沒有刻畫幽謐美好的環境,然而釣者悠閒的生活情趣和江村寧靜優美的景色躍然紙上,表達了詩人對生活隨性的態度。 這首小詩善於以個別反映一般,通過“釣罷歸來不繫船”這樣一件小事,刻畫江村情事,由小見大,就比泛泛描寫江村的表面景象要顯景生動新巧,別具一格。詩在申明“不繫船”的原因時,不是直筆到底,一覽無餘,而是巧用“縱然”“只在”等關聯詞,以退爲進,深入一步,使詩意更見曲折深蘊,筆法更顯騰挪跌宕。詩的語言真率自然,清新俊逸,和富有詩情畫意的幽美意境十分和諧。