扬州(明月、皆春,楼名) 揚州(明月、皆春,樓名)

yáng zhōu míng yuè jiē chūn lóu míng

舒𬱖 舒頔

shū dí · míng

标签: 诗词詩詞

xiānrénbáijuànmànzhúhóngchénlái

rénjiānyòujiànluòguānqiónghuākāi

míngyuèjiēchūnwánggōngxiāngchénāi

jiāngshānháohuáxiēqiānlìngrénāi

仙人已骑白鹤去,倦客漫逐红尘来。

人间又见梧叶落,观里无复琼花开。

明月皆春罢歌舞,王宫相府俱尘埃。

江山如此豪华歇,千古岂不令人哀。

仙人已騎白鶴去,倦客漫逐紅塵來。

人間又見梧葉落,觀裏無復瓊花開。

明月皆春罷歌舞,王宮相府俱塵埃。

江山如此豪華歇,千古豈不令人哀。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

仙人已经骑白鹤离开,倦客漫追逐红尘来。人间又见梧桐叶落,观里再没有琼花开放。明月皆春停止唱歌跳舞,大王宫府都尘埃。江山如此豪华住宿,千古难道不使人哀。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考仙人已經騎白鶴離開,倦客漫追逐紅塵來。人間又見梧桐葉落,觀裏再沒有瓊花開放。明月皆春停止唱歌跳舞,大王宮府都塵埃。江山如此豪華住宿,千古難道不使人哀。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

仙人已经骑白鹤离开,倦客漫追逐红尘来。人间又见梧桐叶落,观里再没有琼花开放。明月皆春停止唱歌跳舞,大王宫府都尘埃。江山如此豪华住宿,千古难道不使人哀。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考仙人已經騎白鶴離開,倦客漫追逐紅塵來。人間又見梧桐葉落,觀裏再沒有瓊花開放。明月皆春停止唱歌跳舞,大王宮府都塵埃。江山如此豪華住宿,千古難道不使人哀。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表