次韵真歇和尚圆觉经颂一十四首 辩音菩萨章 次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首 辯音菩薩章

cì yùn zhēn xiē hé shàng yuán jué jīng sòng yī shí sì shǒu biàn yīn pú sà zhāng

释正觉 宋代 釋正覺 宋代

shì zhèng jué · sòng dài

标签: 诗词詩詞

miàoyuándānjuézhōngbiānlúnhuànnán

xiánguǎndiàoláishēngsuōzhīchūjǐnwénguān

shēnxīnnéngfēnyīngshǒuyǎnqiānqiānmán

shìyánméiyánsǒuyònggēngjiànxiánsuān

妙圆单复绝中边,五五机轮互换难。

弦管调来声律合,梭丝织出锦文观。

身心一一能分应,手眼千千不可谩。

似付盐梅岩叟用,和羹无复见咸酸。

妙圓單復絕中邊,五五機輪互換難。

弦管調來聲律合,梭絲織出錦文觀。

身心一一能分應,手眼千千不可謾。

似付鹽梅巖叟用,和羹無復見鹹酸。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

妙圆的单复、边中,都超越了常规,五五的机轮互换,难以捉摸。弦管的声音调合,梭丝织出的花纹,令人观赏。身心一一能分应,手眼千千不可轻慢。好似把盐梅交给山中的老人使用,调和的羹汤中不再有咸酸之分。妙圓的單復、邊中,都超越了常規,五五的機輪互換,難以捉摸。弦管的聲音調合,梭絲織出的花紋,令人觀賞。身心一一能分應,手眼千千不可輕慢。好似把鹽梅交給山中的老人使用,調和的羹湯中不再有鹹酸之分。

注释

1. 妙圆:指圆觉经的妙理。2. 单复:单一和复合。3. 边中:边缘和中心。4. 五五机轮:佛教术语,指五种法轮和五种机轮。5. 弦管:指乐器。6. 梭丝:指织布的梭子。7. 锦文:精美的花纹。8. 盐梅:指调味品。9. 和羹:调和的羹汤。1. 妙圓:指圓覺經的妙理。2. 單復:單一和複合。3. 邊中:邊緣和中心。4. 五五機輪:佛教術語,指五種法輪和五種機輪。5. 弦管:指樂器。6. 梭絲:指織布的梭子。7. 錦文:精美的花紋。8. 鹽梅:指調味品。9. 和羹:調和的羹湯。

赏析

这首诗通过比喻和象征,描绘了圆觉经的深奥哲理。诗中运用了丰富的意象,如弦管调声、梭丝织锦,将抽象的佛理具象化,使读者易于理解。最后两句以盐梅和羹汤为喻,表达了调和万物的境界,展现了诗人对佛理的深刻领悟。這首詩通過比喻和象徵,描繪了圓覺經的深奧哲理。詩中運用了豐富的意象,如弦管調聲、梭絲織錦,將抽象的佛理具象化,使讀者易於理解。最後兩句以鹽梅和羹湯爲喻,表達了調和萬物的境界,展現了詩人對佛理的深刻領悟。

← 返回诗文列表