旅感 旅感

lǚ gǎn

释文珦 宋代 釋文珦 宋代

shì wén xiàng · sòng dài

标签: 诗词詩詞

zhùshānqiānyuǎnwèi

xiōnghuìmiànnánshuāngqīnbìnmáobái

yuánshūláichóu

mǎntíngcǎogēnhuàxīn

苦无住山资,千里远为客。

兄弟会面难,双亲鬓毛白。

故园书不来,愁绪日夜积。

满庭枯草根,忽复化新碧。

苦無住山資,千里遠爲客。

兄弟會面難,雙親鬢毛白。

故園書不來,愁緒日夜積。

滿庭枯草根,忽復化新碧。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

苦于没有住山的资粮,千里之外成了远行的客人。兄弟相聚难以实现,双亲的头发已经斑白。故乡的书信没有到来,忧愁的情绪日夜积累。满院子的枯草根,忽然又变成了新绿。苦於沒有住山的資糧,千里之外成了遠行的客人。兄弟相聚難以實現,雙親的頭髮已經斑白。故鄉的書信沒有到來,憂愁的情緒日夜積累。滿院子的枯草根,忽然又變成了新綠。

注释

1. '住山资':指住在山中的必需品。2. '鬓毛白':指父母头发变白,暗示岁月流逝。3. '枯草根':比喻人世间的凄凉与变迁。1. '住山資':指住在山中的必需品。2. '鬢毛白':指父母頭髮變白,暗示歲月流逝。3. '枯草根':比喻人世間的淒涼與變遷。

赏析

此诗以旅人的视角,抒发了远离故乡、思念亲人的愁绪。诗人通过对自然景物的描绘,如枯草变绿,寄寓了生命的顽强与希望,给人以深刻的启示。此詩以旅人的視角,抒發了遠離故鄉、思念親人的愁緒。詩人通過對自然景物的描繪,如枯草變綠,寄寓了生命的頑強與希望,給人以深刻的啓示。

← 返回诗文列表