睡起 睡起
蕙帐烟凝昼掩关,落花时节雨阑珊。
客来惊起还乡梦,绕屋春风绿树寒。
蕙帳煙凝晝掩關,落花時節雨闌珊。
客來驚起還鄉夢,繞屋春風綠樹寒。
分享
译文
蕙香的帐幔烟雾弥漫,白天也闭着门。在落花时节,细雨飘洒,春意阑珊。客人来访惊醒了我回家的梦,屋外春风拂过,绿树间透出寒意。蕙香的帳幔煙霧瀰漫,白天也閉着門。在落花時節,細雨飄灑,春意闌珊。客人來訪驚醒了我回家的夢,屋外春風拂過,綠樹間透出寒意。
注释
蕙帐:用蕙草熏香或织成的帐子,指精致的帐子。昼掩关:白天也闭上门。落花时节:指暮春时节。雨阑珊:雨中的落花零落不堪。客来惊起还乡梦:客人来访,使我惊醒了梦中的还乡之情。绕屋春风绿树寒:屋外春风吹拂,绿树间透出寒意。蕙帳:用蕙草薰香或織成的帳子,指精緻的帳子。晝掩關:白天也閉上門。落花時節:指暮春時節。雨闌珊:雨中的落花零落不堪。客來驚起還鄉夢:客人來訪,使我驚醒了夢中的還鄉之情。繞屋春風綠樹寒:屋外春風吹拂,綠樹間透出寒意。
赏析
此诗通过描写睡醒后所见之景,抒发了诗人淡淡的乡愁。诗句意境清新,语言典雅,通过对细节的描绘,传达出诗人对故乡的思念之情。此詩通過描寫睡醒後所見之景,抒發了詩人淡淡的鄉愁。詩句意境清新,語言典雅,通過對細節的描繪,傳達出詩人對故鄉的思念之情。