南张道中 南張道中

nán zhāng dào zhōng

释昙莹 宋代 釋曇瑩 宋代

shì tán yíng · sòng dài

标签: 诗词詩詞

běishānsōngfěnluòqīnghuángzhuóxiāmàimáng

huáihuǒshíquánhánshíhòushífēnchūnshìshǔnóngsāng

北山松粉落轻黄,濯雨虾须麦吐芒。

槐火石泉寒食后,十分春事属农桑。

北山松粉落輕黃,濯雨蝦鬚麥吐芒。

槐火石泉寒食後,十分春事屬農桑。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

北山的松树花瓣轻柔地落下呈现出淡黄色,经过雨水的洗刷,虾须状的麦子露出了嫩芽。寒食节过后,石泉旁点燃的槐木火光闪烁,所有的春景都归于农事之中。北山的松樹花瓣輕柔地落下呈現出淡黃色,經過雨水的洗刷,蝦鬚狀的麥子露出了嫩芽。寒食節過後,石泉旁點燃的槐木火光閃爍,所有的春景都歸於農事之中。

注释

①虾须:麦芒像虾须一样。②芒:麦子的嫩芽。③春事:春天的农事。④农桑:农业生产,包括耕作和养蚕。①蝦鬚:麥芒像蝦鬚一樣。②芒:麥子的嫩芽。③春事:春天的農事。④農桑:農業生產,包括耕作和養蠶。

赏析

此诗描绘了春日山间的景象,通过对北山松粉、濯雨虾须麦和寒食后农事的描写,展现了宋代乡村春日的生机与劳作场景,表达了诗人对田园生活的赞美之情。此詩描繪了春日山間的景象,通過對北山松粉、濯雨蝦鬚麥和寒食後農事的描寫,展現了宋代鄉村春日的生機與勞作場景,表達了詩人對田園生活的讚美之情。

← 返回诗文列表