古乐府 其一 古樂府 其一
携君石上琴,弹我窗前月。
月缺又还圆,谁能免离别。
攜君石上琴,彈我窗前月。
月缺又還圓,誰能免離別。
分享
译文
带着你放在石头上的琴,弹奏我窗前的月亮。月亮有缺有圆,谁能避免离别。帶着你放在石頭上的琴,彈奏我窗前的月亮。月亮有缺有圓,誰能避免離別。
注释
携:带着;石上琴:放在石头上的琴;窗前月:窗前的月亮;免:避免。攜:帶着;石上琴:放在石頭上的琴;窗前月:窗前的月亮;免:避免。
赏析
此诗以弹琴赏月为引,抒发了人生无法避免离别的感慨。诗人通过自然界的月亮有圆缺来比喻人生的聚散,寓意深刻。此詩以彈琴賞月爲引,抒發了人生無法避免離別的感慨。詩人通過自然界的月亮有圓缺來比喻人生的聚散,寓意深刻。