偈颂十八首 其一四 偈頌十八首 其一四

jì sòng shí bā shǒu qí yī sì

释师体 宋代 釋師體 宋代

shì shī tǐ · sòng dài

标签: 诗词詩詞

tiānyúnfānjiāngtóulànggǔnhuā

sēngjiànshíliúshā

chìqióngdānpiànbǎndiānchīlàishùshuāngméi

shēngzuòchùnánmíngzhuàngdāngtóutīngzhǐhuī

天际云翻墨,江头浪辊花。

胡僧无鉴识,特地渡流沙。

赤骨历穷担片板,颠痴㪍癞竖双眉。

蓦生做处难名状,佛祖当头听指挥。

天際雲翻墨,江頭浪輥花。

胡僧無鑑識,特地渡流沙。

赤骨歷窮擔片板,顛癡㪍癩豎雙眉。

驀生做處難名狀,佛祖當頭聽指揮。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

天边的云彩像墨汁一样翻滚,江边的浪花像滚动的花朵。那些胡僧没有辨识能力,特地渡过沙漠。赤裸的骨头历经千辛万苦,像痴呆的癞痢头竖着双眉。突然产生的境界难以形容,佛祖在头顶上指挥。天邊的雲彩像墨汁一樣翻滾,江邊的浪花像滾動的花朵。那些胡僧沒有辨識能力,特地渡過沙漠。赤裸的骨頭歷經千辛萬苦,像癡呆的癩痢頭豎着雙眉。突然產生的境界難以形容,佛祖在頭頂上指揮。

注释

胡僧:指印度的僧人。鉴识:辨识的能力。流沙:沙漠中的沙子流动不定,比喻险恶的环境。赤骨:指赤裸的骨头,形容极度贫穷或劳累。颠痴:痴呆的样子。㪍:通‘捧’,捧着。癞竖:癞痢头竖起。蓦生:突然产生。佛祖:指佛教创始人释迦牟尼。胡僧:指印度的僧人。鑑識:辨識的能力。流沙:沙漠中的沙子流動不定,比喻險惡的環境。赤骨:指赤裸的骨頭,形容極度貧窮或勞累。顛癡:癡呆的樣子。㪍:通‘捧’,捧着。癩豎:癩痢頭豎起。驀生:突然產生。佛祖:指佛教創始人釋迦牟尼。

赏析

这首诗通过描绘胡僧渡沙的艰辛和佛教境界的高深,展现了作者对佛教的虔诚和对修行者坚韧不拔精神的赞美。诗中运用了丰富的意象和比喻,使读者在想象中感受到胡僧的苦难和佛祖的威严,具有很高的艺术价值。這首詩通過描繪胡僧渡沙的艱辛和佛教境界的高深,展現了作者對佛教的虔誠和對修行者堅韌不拔精神的讚美。詩中運用了豐富的意象和比喻,使讀者在想象中感受到胡僧的苦難和佛祖的威嚴,具有很高的藝術價值。

← 返回诗文列表