颂古七十六首 其四八 頌古七十六首 其四八
寒时寒,热时热,无寒暑处天然别。
绵州附子汉州姜,打刀须是邠州铁。
洞山老子不瞒人,亲传当面藏身诀。
寒時寒,熱時熱,無寒暑處天然別。
綿州附子漢州姜,打刀須是邠州鐵。
洞山老子不瞞人,親傳當面藏身訣。
分享
译文
寒冷的时候寒冷,炎热的时候炎热,没有寒暑的地方自然有它的特别。绵州的附子汉州的姜,打造刀剑必须用邠州的铁。洞山的老师不欺骗人,亲自传授面前隐藏的秘诀。寒冷的時候寒冷,炎熱的時候炎熱,沒有寒暑的地方自然有它的特別。綿州的附子漢州的姜,打造刀劍必須用邠州的鐵。洞山的老師不欺騙人,親自傳授面前隱藏的祕訣。
注释
附子:一种中药材,产于绵州。汉州姜:产于汉州的姜。邠州铁:产于邠州的铁,因其坚韧而闻名。洞山老子:指洞山禅宗的创始人,此处比喻有高深技艺的人。附子:一種中藥材,產於綿州。漢州姜:產於漢州的姜。邠州鐵:產於邠州的鐵,因其堅韌而聞名。洞山老子:指洞山禪宗的創始人,此處比喻有高深技藝的人。
赏析
此诗通过对寒暑、药材、刀剑等物的描述,展现了世间万物各有其特色,强调天然之美的独特性。同时,诗中‘洞山老子不瞒人’一句,寓意高人传授技艺不藏私,传达了师徒间真诚相待的精神。此詩通過對寒暑、藥材、刀劍等物的描述,展現了世間萬物各有其特色,強調天然之美的獨特性。同時,詩中‘洞山老子不瞞人’一句,寓意高人傳授技藝不藏私,傳達了師徒間真誠相待的精神。