玉漏迟 玉漏遲
绿树深庭院。
侵帘暝草,沿砌幽藓。
问讯馀芳,糁迳碎红千点。
暗有芹香坠几,认杏栋、营巢新燕。
晴思软。
春光几许,费人裁翦。
梅阴地湿无尘,但密袖薰虬,静看诗卷。
半掬羁心,似翠蕉难展。
花事因循过了,渐愁人、薰风团扇。
屏昼掩。
屏上数峰青远。
綠樹深庭院。
侵簾暝草,沿砌幽蘚。
問訊餘芳,糝逕碎紅千點。
暗有芹香墜幾,認杏棟、營巢新燕。
晴思軟。
春光幾許,費人裁翦。
梅陰地溼無塵,但密袖薰虯,靜看詩卷。
半掬羈心,似翠蕉難展。
花事因循過了,漸愁人、薰風團扇。
屏晝掩。
屏上數峯青遠。
分享
译文
在绿树掩映的深庭院中。侵帘的暮色中草丛里露出了幽藓,沿着石阶蔓延。询问残留的花香,踏着碎红点点的小径。暗中飘来了芹菜的香气,认出了杏树上有新燕子筑巢。晴朗的思绪柔美。春天的光景有多少,让人费尽心思去裁剪。梅花树下的地面湿润无尘,只看到密密麻麻的袖子中透出香气,静静地翻看诗卷。心中的一半羁绊,像翠绿的芭蕉一样难以展开。花事因为拖延而过去,渐渐地让人愁绪重重,感受到夏日的热风和团扇的陪伴。白天被遮挡,屏风上画着几座青翠的山峰。在綠樹掩映的深庭院中。侵簾的暮色中草叢裏露出了幽蘚,沿着石階蔓延。詢問殘留的花香,踏着碎紅點點的小徑。暗中飄來了芹菜的香氣,認出了杏樹上有新燕子築巢。晴朗的思緒柔美。春天的光景有多少,讓人費盡心思去裁剪。梅花樹下的地面溼潤無塵,只看到密密麻麻的袖子中透出香氣,靜靜地翻看詩卷。心中的一半羈絆,像翠綠的芭蕉一樣難以展開。花事因爲拖延而過去,漸漸地讓人愁緒重重,感受到夏日的熱風和團扇的陪伴。白天被遮擋,屏風上畫着幾座青翠的山峯。
注释
侵帘:指侵染了窗帘的暮色。暝草:暮色中的草。沿砌:沿着石阶。糁迳:踏着小径。杏栋:杏树。营巢:筑巢。软:柔美。梅阴:梅花树下的阴凉处。薰虬:香气浓郁。羁心:羁绊在外的思念之心。翠蕉:翠绿的芭蕉。因循:拖延。薰风:夏日的热风。屏昼:遮挡白天的屏风。侵簾:指侵染了窗簾的暮色。暝草:暮色中的草。沿砌:沿着石階。糝逕:踏着小徑。杏棟:杏樹。營巢:築巢。軟:柔美。梅陰:梅花樹下的陰涼處。薰虯:香氣濃郁。羈心:羈絆在外的思念之心。翠蕉:翠綠的芭蕉。因循:拖延。薰風:夏日的熱風。屏晝:遮擋白天的屏風。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了一个春日庭院的景象,通过对自然景物的描写,抒发了诗人对美好时光的珍惜和对远方亲人的思念之情。诗中运用了丰富的意象和细腻的情感,给人以美的享受和深深的共鸣。這首詩以細膩的筆觸描繪了一個春日庭院的景象,通過對自然景物的描寫,抒發了詩人對美好時光的珍惜和對遠方親人的思念之情。詩中運用了豐富的意象和細膩的情感,給人以美的享受和深深的共鳴。