送赵吏部 其三 送趙吏部 其三
薏苡不类珠,疑似多谤伤。
恭惟大雅姿,南物不入囊。
铃斋一片石,历劫难赞扬。
常恐鸡林客,夜半惊虹光。
薏苡不類珠,疑似多謗傷。
恭惟大雅姿,南物不入囊。
鈴齋一片石,歷劫難讚揚。
常恐雞林客,夜半驚虹光。
分享
译文
薏苡不像珍珠,却似遭受许多诽谤伤害。敬重您高雅的气质,南方的东西不适合放入您的囊中。铃斋里的一块石头,历经磨难难以赞美。常常担心那些从鸡林来的人,半夜被惊天的虹光惊醒。薏苡不像珍珠,卻似遭受許多誹謗傷害。敬重您高雅的氣質,南方的東西不適合放入您的囊中。鈴齋裏的一塊石頭,歷經磨難難以讚美。常常擔心那些從雞林來的人,半夜被驚天的虹光驚醒。
注释
薏苡:一种植物,果实像珍珠。南物:指南方的一些物品。铃斋:古代官员的居所。鸡林:指古代的一个地名,这里比喻远方的客人。薏苡:一種植物,果實像珍珠。南物:指南方的一些物品。鈴齋:古代官員的居所。雞林:指古代的一個地名,這裏比喻遠方的客人。
赏析
此诗以薏苡比喻赵吏部的人格,既表达了对其清高品德的赞赏,又隐含了对世俗诽谤的无奈。诗中铃斋的石头和夜半惊虹光,形象地描绘了赵吏部高洁不染的品质,令人敬佩。此詩以薏苡比喻趙吏部的人格,既表達了對其清高品德的讚賞,又隱含了對世俗誹謗的無奈。詩中鈴齋的石頭和夜半驚虹光,形象地描繪了趙吏部高潔不染的品質,令人敬佩。